Artist: 
Search: 
 - Freeway & Jake One - She Makes Me Feel Alright lyrics (German translation). | [Intro - Freeway]
, (Aaaaaaah)
, (Yeah, yeah)
, (Aaaaaaah)
, (La-da-daaaaa)
, Uh, uh
, (Yeah,...
03:56
video played 2,237 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Freeway & Jake One - She Makes Me Feel Alright (German translation) lyrics

EN: [Intro - Freeway]
DE: [Intro - Freeway]

EN: (Aaaaaaah)
DE: (Aaaaaaah)

EN: (Yeah, yeah)
DE: (Yeah, yeah)

EN: (Aaaaaaah)
DE: (Aaaaaaah)

EN: (La-da-daaaaa)
DE: (La-da-daaaaa)

EN: Uh, uh
DE: Uh, uh

EN: (Yeah, yeah)
DE: (Yeah, yeah)

EN: (Aaaaaaah)
DE: (Aaaaaaah)

EN: (No more cymbals man)
DE: (Nicht mehr Becken Mann)

EN: [Verse 1 - Freeway]
DE: [Verse 1 - Autobahn]

EN: Uh, she like something out of Maxim, the real Swimsuit issue
DE: Äh, wie sie etwas aus Maxim, die reale Swimsuit Issue

EN: Told her I miss you, I'll be back soon
DE: Sagte ihr, ich vermisse dich, ich werde bald zurück sein

EN: Hold the spot down until I'm back home
DE: Halten Sie die Stelle, bis ich wieder zu Hause bin

EN: Her girlfriends downstairs, her little nephew in the back room
DE: Ihre Freundinnen im Erdgeschoss, ihren kleinen Neffen im Hinterzimmer

EN: But I don't mind 'cause she, on her job
DE: Aber ich habe nichts dagegen Weil sie auf ihren Job

EN: And she, drive a nigga wild when she slob the knob
DE: Und sie fahren ein nigga wild, wenn sie den Knopf slob

EN: And she, throw it back when I hit her from behind
DE: Und sie werfen es zurück, als ich ihr von hinten getroffen

EN: Every time, that's why I had to make her all mine, yeah
DE: Jedes Mal, das ist, warum ich ihr alle meine machen musste, yeah

EN: [Chorus - Sample from "Mary Jane" by Rick James] (Freeway)
DE: [Chorus - Sample von'Mary Jane" von Rick James] (Freeway)

EN: She makes me feel alright (she do)
DE: Sie gibt mir das Gefühl in Ordnung (sie tun)

EN: She makes me feel alright (yes she do)
DE: Sie gibt mir das Gefühl gut (ja sie tun)

EN: She makes me feel alright (she do)
DE: Sie gibt mir das Gefühl in Ordnung (sie tun)

EN: She makes me feel alright (woo!)
DE: Sie macht mich Feel Alright (woo!)

EN: [Verse 2 - Freeway]
DE: [Verse 2 - Freeway]

EN: I had plenty chicks, big booty, one skinny chicks
DE: Ich hatte viel Küken, große Beute, einem mageren Küken

EN: Spanish mamis that don't hardly speak the lang-o-uage
DE: Spanisch Mamis, die nicht wollen, sprechen kaum die lang-o-uage

EN: She always yellin "Papi Chulo", while we at it
DE: Sie hat immer Yellin'Papi Chulo", wenn wir schon dabei

EN: Then she ask me if she teach me Spanish, will I teach her Eng-a-lish?
DE: Dann fragen mich, ob sie mir Spanisch beibringen, werde ich ihr beibringen Eng-a-tsch?

EN: Don't be ridiculous, ya know I'll teach ya
DE: Mach dich nicht lächerlich, ya know I'll ya lehren

EN: She say "Who's bicho? What that mean? Who's ding-a-ling is this?"
DE: Sie sagen:'Wer ist bicho? Was bedeutet das? Who's ding-a-ling ist das?"

EN: I told her "get it right, it's yours"
DE: Ich sagte ihr,'es richtig, es ist deins"

EN: Her coochie so tight, every time I hit it, hit walls
DE: Ihre coochie so eng, jedes Mal traf ich ihn traf Wände

EN: Hit it all night, hit it more in the morn'
DE: Hit es die ganze Nacht, traf es mehr in den Morgen'

EN: Flew her in like a kite, even hit it on tour
DE: Flog ihr in wie einen Drachen, selbst traf es auf Tour

EN: Hit in on the sofa, hit it on the floor
DE: Hit in auf dem Sofa, schlug ihn auf den Boden

EN: But told my new chick her coochie not addictive like yours
DE: Aber erzählte meine neue Küken ihr coochie nicht süchtig wie Ihre

EN: Right on, Freezer get his nighty-night on
DE: Rechtsklick auf, erhalten Gefrierschrank seiner nighty-Nacht auf

EN: After I beat it up, she put me to sleep like s'mores
DE: Nachdem ich es einfach auf, zog sie mich an wie s'mores Schlaf

EN: Light snores, then she wake me up to back rubs
DE: Light schnarcht, dann hat sie mich aufwachen reibt zurück

EN: And I'm back up, fin' to beat it up once more
DE: Und ich bin wieder auf, fin ', um es noch einmal verprügeln

EN: Now once more, Freezer was once a whore
DE: Jetzt noch einmal, war Gefrierschrank einmal eine Hure

EN: Now she got me locked, Bush approach - shock and awe
DE: Nun bekam sie mich eingesperrt, Bush Ansatz - shock and awe

EN: She hit the supermarket and food shop and all
DE: Sie schlug den Supermarkt und Lebensmittel-Shop und alle

EN: Then she top me off, swallow the whole cock and all, yeah
DE: Dann oben me off, schlucken die ganze Schwanz und alle, yeah

EN: [Chorus] - without "woo!" at the end
DE: [Chorus] - ohne'Woo!" am Ende

EN: [Verse 3 - Freeway]
DE: [Verse 3 - Freeway]

EN: I think I like her 'cause she make me laugh, make me smile
DE: Ich denke, Ich mag sie weil sie mich zum Lachen bringen, machen mich zum Lächeln

EN: Go through her act because she know she got that snapper-pow
DE: Gehen Sie durch ihr handeln, weil sie wissen, dass sie sie bekam Schnapper-pow

EN: Oh, you don't know about that snapper-pow?
DE: Oh, die Sie nicht über die Schnapper-pow wissen?

EN: That's that action that pull you back in when you backin out
DE: Das ist die Aktion, die Sie zurück ziehen, wenn Sie sich in Backin

EN: She grab the burner, said she thuggin out
DE: Sie greifen den Brenner, sagte sie thuggin aus

EN: She say "you think we gonna be Ike and Tina Turner? Boy, you buggin out"
DE: Sie sagen:'Sie denken, wir gonna Ike und Tina Turner? Boy sein, buggin Sie heraus"

EN: I told her "I love you, I'll never hit you
DE: Ich sagte ihr,'Ich liebe dich, ich werde nie treffen Sie

EN: Except for in your coochie and your mouth"
DE: Außer in Ihrem coochie und Mund'

EN: She said "cut it out"
DE: Sie sagte:'ausschneiden"

EN: We actin out, playin cat and mouse
DE: Wir Aktin aus, playin Katz und Maus

EN: I still snap, she come to the flat unannounced
DE: Ich noch Snap, sie kommen in die Wohnung unangekündigt

EN: Unless it's trench coat, no clothes underneath
DE: Sofern es Trenchcoat, keine Kleider unter

EN: She hold me down, stash O's at her mother's house and her brother's house
DE: Sie halten mich runter, Stash O's an das Haus ihrer Mutter und ihrem Bruder das Haus

EN: We maintainin, she said "I ain't complainin but you need to find another route"
DE: Wir maintainin, sagte sie,'ich bin nicht complainin aber Sie müssen einen anderen Weg finden"

EN: I said "another route?"
DE: Ich sagte'einen anderen Weg?"

EN: She said "yeah nigga, another route, another way for you to gain payment"
DE: Sie sagte:'yeah nigga, einen anderen Weg, eine weitere Möglichkeit für Sie, die Zahlung zu gewinnen"

EN: This is so heinous, it's a shame ain't it?
DE: Das ist so abscheulich, es ist eine Schande, nicht wahr?

EN: I still had to move them things when I became famous
DE: Ich hatte noch bewegen sie Dinge, wenn ich berühmt wurde

EN: I got my babe with me and we are game changin
DE: Ich habe mein Kind mit mir und wir sind Spiel changin

EN: We about to tear up the lane, you better clear it out
DE: Wir über zerreißen die Gasse, du solltest besser klar, dass es aus

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [Outro - Freeway - talking] - w/ ad libs
DE: [Outro - Freeway - reden] - w / Ad-libs

EN: Okay, Freezer
DE: Okay, Gefrierschrank

EN: Uh huh, yeah
DE: Uh huh, yeah

EN: Behind every good man, it's a strong woman, it's
DE: Hinter jedem guten Mann, es ist eine starke Frau ist, ist es

EN: Y'all know, you know the saying
DE: Y'all wissen, Sie kennen das Sprichwort

EN: You see, you see Barack, you see he got Michelle in the background
DE: Sie sehen, sehen Sie Barack finden Sie bekam er Michelle im Hintergrund

EN: Ya know what I mean?
DE: Weißt du was ich meine?

EN: You see how it's goin down, we doin it real big, ya know what I mean?
DE: Sie sehen, wie es goin's down, doin wir es wirklich große, ya wissen, was ich meine?

EN: That's how it's goin down this year and the years to come
DE: So ist es goin down in diesem Jahr und ist in den kommenden Jahren

EN: We on our shit niggaz
DE: Wir haben auf unseren Scheiße niggaz