Artist: 
Search: 
Fred The Godson - Ribbon In The Sky (Contraband Mixtape) lyrics (German translation). | I go in on the notion
, Speaking with this beacon through out his teachings
, He showing me...
02:55
Reddit

Fred The Godson - Ribbon In The Sky (Contraband Mixtape) (German translation) lyrics

EN: I go in on the notion
DE: Ich gehe in die Vorstellung

EN: Speaking with this beacon through out his teachings
DE: Mit dieser Leuchte durch seine Lehren zu sprechen

EN: He showing me devotion
DE: Er zeigt mir Hingabe

EN: He serve flows in this poetry emotion
DE: Er fließt in diese Poesie-Emotion servieren

EN: If I get too deep, pardon me
DE: Wenn ich zu tief bekommen, verzeihen Sie mir

EN: I'm just going through the motions
DE: Ich gehe nur durch die Bewegungen

EN: Just stay in the flow, boat in the ocean
DE: Bleiben Sie einfach in der Strömung, Boot im Ozean

EN: My pain big as migraine for a multrant
DE: Meinen Schmerz groß wie Migräne für eine multrant

EN: I come from a full house like the olsen twins
DE: Ich komme aus einem vollen Haus wie die Olsen-Zwillinge

EN: Early 90's lot of crack back then
DE: Anfang der 90er Jahre viele Riss damals

EN: Turn my father evil, never been in the private house
DE: Mein Vater böse, biegen Sie noch nie in das Privathaus

EN: The only addicts I knew was real people
DE: Die einzige Süchtige, die ich kannte war echte Menschen

EN: And the streets is nothing sweet but we equal
DE: Und die Straßen ist nichts süß aber wir gleich

EN: Gotta understand, it's nothing sweet, but we equal
DE: Musst verstehen, es ist nichts süß, aber wir gleich

EN: Fuck the grind, these haters poppin to kill you
DE: Fick die Mahlung diese Hasser poppin um dich zu töten

EN: Colorblind, I know that green paper with the eagle
DE: Colorblind, ich weiß das Grünbuch mit dem Adler

EN: And through the sins, the lord's gonna forgive them
DE: Und durch die Sünden des Herrn um Vergebung

EN: Thanks for the gift of life, I'ma keep the ribbon
DE: Vielen Dank für das Geschenk des Lebens, I'ma halten die Multifunktionsleiste

EN: Not a coincidence, if I know that I got the chance
DE: Kein Zufall, wenn ich weiß, dass ich die Chance hatte

EN: But what is that was always meant
DE: Aber was ist immer gemeint war

EN: Is a ribbon
DE: Ist ein Band

EN: You could tell by the crowd I'm great
DE: Du könntest durch die Menge sagen, dass ich groß bin

EN: Serious style I make, came from 3 vowels now I re evaluate
DE: Schwere Stil, den ich mache, kamen aus 3 Vokale jetzt ich re auswerten

EN: With this gift of life, I'm superman, no kryptonite
DE: Ich bin mit diesem Geschenk des Lebens Superman, kein Kryptonit

EN: And I blew, I could be yoru creep tonight
DE: Und ich hab 's versaut, ich könnte heute Abend Yoru kriechen

EN: Analyzing what lies just right in front of us
DE: Analysieren, was genau das richtige vor uns liegt

EN: And realize there ain't going side with none of us
DE: Und erkennen, dass es mit keiner von uns wird nicht

EN: Meaning the government,
DE: Bedeutung der Regierung,

EN: I know this kid fault parents got killed
DE: Ich weiß, dieses Kind-Schuld, dass Eltern getötet wurde

EN: He asking me where his mother went
DE: Er bat mich, wo seine Mutter ging

EN: Man life is so precious
DE: Leben ist so kostbar

EN: I pray my daughter and god son get they extras
DE: Ich bete, meine Tochter und Gott Sohn erhalten sie Extras

EN: Meaning more, even though I spit this raw
DE: Was bedeutet mehr, obwohl ich diesem rohen spucken

EN: I still got simmilar problems that's for a ...
DE: Ich habe immer nochhabe ähnliche Probleme, die für eine...

EN: We all grown men, was once teens before
DE: Wir alle Erwachsene Männer einst Jugendliche vor

EN: Understand there's nothing I never seen before
DE: Es gibt nichts zu verstehen ich noch nie erlebt

EN: Know the law gonn forgive em
DE: Wissen Sie die Gesetz-Gonn Em vergeben

EN: But thanks for the gift of life, I got the ribbon
DE: Aber vielen Dank für das Geschenk des Lebens, ich habe die Multifunktionsleiste

EN: Not a coincidence, if I know that I got the chance
DE: Kein Zufall, wenn ich weiß, dass ich die Chance hatte

EN: But what is that was always meant
DE: Aber was ist immer gemeint war

EN: Is a ribbon in the sky.
DE: Ist ein Band in den Himmel.