Artist: 
Search: 
Frank Zander - Hier Kommt Knut (Live) lyrics (Spanish translation). | Ihr kennt Schnappy – ihr kennt Biene Maja?
, Ihr kennt Schweinchen Schlau? – Ihr kennt Lassie?...
03:55
video played 536 times
added 8 years ago
Reddit

Frank Zander - Hier Kommt Knut (Live) (Spanish translation) lyrics

DE: Ihr kennt Schnappy – ihr kennt Biene Maja?
ES: Usted sabe Schnappy - Biene Maja ¿sabes?

DE: Ihr kennt Schweinchen Schlau? – Ihr kennt Lassie? STOPP!
ES: Usted sabe cerdos más inteligente? - ¿Sabes Lassie? ¡ALTO!

DE: Aber einen den kennt ihr noch nicht – oder?
ES: Pero uno sabe que el ella todavía - a la derecha?

DE: Seid Ihr heiß drauf? JAAA!
ES: Si eres caliente sobre ella? ¡Sí!

DE: Hier kommt Knut,
ES: Aquí es donde Knut,

DE: unser Knut – und der Knut der kommt jut
ES: Nuestra Knut - Knut y viene sobresalen

DE: Eben Knut - unser kleiner Knuddel Bär
ES: Eben Knut - nuestro oso de peluche poco

DE: Im Berliner Zoo gebor`n - Trank er manche Flasche leer
ES: En el zoo de Berlín soltera `s - que bebió un poco de botella vacía

DE: Er kennt nicht seine Mama und kennt nicht den Papa
ES: Él no conoce a su mamá y su papá no sabe la

DE: aber dafür kennt er Thomas , der ist immer für ihn da
ES: pero él sabe que Tomás, que siempre está ahí para él

DE: alle rufen, alle grooven, alle shooten durch den Zoo
ES: cada llamada, cada surco, cada shooten el zoológico

DE: aber Knut der kleine Eisbär der macht seine eigne Show
ES: Pero Knut, el osito polar de su propio programa

DE: wieso? Hier die Antwort Freunde!
ES: ¿Por qué? Aquí está la respuesta amigos!

DE: Hier kommt Knut,
ES: Aquí es donde Knut,

DE: unser Knut – ohne Mantel, ohne Hut
ES: Nuestra Knut - sin abrigo, sin sombrero

DE: einfach Knut - So mit allem was er tut
ES: Sólo Knut - Así que con todo lo que hace

DE: Knut ist noch `n ganzer Kleener doch für uns da ist er groß,
ES: Knut sigue siendo `s de toda Kleener pero para nosotros ya que es grande,

DE: Schaukelt er in seiner Matte geht das Knuttheater los
ES: Él rocas en su lecho de teatro Knut vamos

DE: Er matscht so gern im nassen Sand, wie die Menschenkinder auch
ES: Él lodos tanto en la arena mojada, como los hijos de los hombres también

DE: danach wird Knut gebadet, erst am Po und dann am Bauch
ES: Knut entonces se bañaba sólo en la parte inferior y luego en el estómago

DE: Knutchen ist enorm in Form, so steigt er nach und nach
ES: Knutchen es enorme en la forma, se eleva gradualmente

DE: Allen die da zu ihm woll`n, gewaltig auf das Dach
ES: Allen quería decirle `n, la violencia en el techo

DE: er hat sogar `n Fußball und da knabbert er drauf rum
ES: Incluso se ha `s de fútbol y como él mordisqueaba alrededor

DE: Und wird er davon müde, fällt er einfach um
ES: Y él está cansado de él, es simplemente

DE: Alle hetzen alle fetzen alle bumpen durch den Zoo
ES: Todas las acometidas triturar todos los golpes por todo el zoológico

DE: aber Knut der kleine Eisbär der macht seine eigne Show
ES: Pero Knut, el osito polar de su propio programa

DE: Wieso? ist doch bärenklar!
ES: ¿Por qué? Bear es todavía claro!

DE: Hier kommt Knut
ES: Aquí viene Knut

DE: Hier kommt Knut - mit viel Hunger und viel Mut
ES: Aquí viene Knut - con mucha hambre y coraje

DE: eben Knut – ist er satt wird ausgeruht... ha, ha, Okay –richtig so.
ES: Knut sólo - que está cansado es descanso ... ja, ja, Bueno, que debería ser.

DE: Mit seinen Kulleraugen, ist nur Knut der wahre Star
ES: Con los ojos muy abiertos, es la verdadera estrella de Knut

DE: er setzt sich nicht in Szene – er ist ganz einfach da
ES: él no está en el centro de atención - que es simplemente porque

DE: alle feiern, alle leiern, alle eiern durch den Zoo
ES: todos celebran, todos los ruidos molestos, todos los huevos en el zoológico

DE: aber Knut der kleine Eisbär der macht seine eigne Show
ES: Pero Knut, el osito polar de su propio programa

DE: Wieso? – eine verdammt dumme Frage Leute
ES: ¿Por qué? - Una maldita gente estúpida pregunta

DE: Hier kommt Knut , Ja eben Knut – und wat er macht det macht er juut
ES: Aquí es donde Knut, Knut Sí, sólo - y lo hace wat que hace juut det

DE: Der kleine Wonneproppen da im weißen Bärenfell
ES: El pequeño paquete de alegría como la piel de oso blanco

DE: Der muss noch sehr viel lernen - aber lernen tut er schnell
ES: El todavía tiene que aprender mucho - pero sí aprender rápidamente

DE: Knut ist unser Knuddelbärchen voll und Ganz und absolut
ES: Knut es nuestro tierno oso total y completamente

DE: Hängt Berlin ooch uff Halbsieben – nischt geht ohne Bärchen Knut
ES: Depende de Berlín media uff OOCH siete - nada hace falta tener Knut

DE: So Schluss jetzt! Knut muss schlafen!! He? Naja – oder nicht.... okay dann bleibt er wach!
ES: Dom ¡Basta! Knut tiene que dormir! Él? Pues bien - o no .... bien entonces está despierto!

DE: Wir woll`n Knut
ES: Queríamos Knut `s

DE: Ja den Kriegt ihr doch Achtung!
ES: Sí, pero usted consigue el ¡Uy!

DE: Ist Knutchen mal ein Großer geht er auf Welttournee
ES: Knutchen veces es un gran hombre, va en gira mundial

DE: Betört die süßen Eisbärfrau`n als Playboy von der Spree
ES: Wow, el oso polar dulce como una mujer `s Playboy del Spree

DE: Ha ha ha ha! Ist das nicht eine Zukunft für unsern Knut...?
ES: Ja, ja, ja, ja! ¿No es un futuro para nuestros Knut ...?