Artist: 
Search: 
Frank Ocean - Pyramids (On Saturday Night Live) (Live) lyrics (French translation). | [Hook]
, Set the cheetahs on the loose
, There's a thief out on the move
, Underneath our legion's...
04:20
video played 82 times
added 4 years ago
Reddit

Frank Ocean - Pyramids (On Saturday Night Live) (Live) (French translation) lyrics

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Set the cheetahs on the loose
FR: Définir les guépards en cavale

EN: There's a thief out on the move
FR: Il y a un voleur à la bougeotte

EN: Underneath our legion's view
FR: Sous la vue de notre Légion

EN: They have taken Cleopatra
FR: Ils ont pris de Cleopatra

EN: [Brdige]
FR: [Brdige]

EN: Run run run, come back for my glory
FR: Run run, revenir pour ma gloire

EN: Bring her back to me
FR: Ramener à moi

EN: Run run run, the crown of our pharaoh
FR: Run run run, la Couronne de notre Pharaon

EN: The throne of our queen is empty
FR: Le trône de notre Reine est vide

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: We'll run to the future, shining like diamonds
FR: Nous manquerons à l'avenir, brillants comme des diamants

EN: In a rocky world, rocky-rocky world
FR: Dans un monde de rocky, rocky-rocky monde

EN: Our skin like bronze and our hair like cashmere
FR: Notre peau comme bronze et nos cheveux comme Cachemire

EN: As we march to rhythm on the palace floor
FR: Comme nous marchons à rythme sur le plancher du Palais

EN: Chandeliers inside the pyramid, tremble from the force
FR: Lustres à l'intérieur de la pyramide, trembler de la force

EN: Cymbals crash inside the pyramid, voices fill up the halls
FR: Cymbales crash à l'intérieur de la pyramide, la voix a remplir les salles

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Set the cheetahs on the loose
FR: Définir les guépards en cavale

EN: There's a thief out on the move
FR: Il y a un voleur à la bougeotte

EN: Underneath our legion's view
FR: Sous la vue de notre Légion

EN: They have taken Cleopatra
FR: Ils ont pris de Cleopatra

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: The jewel of Africa
FR: Le joyau de l'Afrique

EN: What good is a jewel that ain't still precious?
FR: A quoi bon est un bijou qui n'est pas toujours précieux ?

EN: How could you run off on me? How could you run off on us?
FR: Comment pourriez vous couler sur moi ? Comment pourrait fonctionner sur nous ?

EN: You feel like God inside that gold
FR: Vous avez envie de Dieu à l'intérieur de cet or

EN: I found you laying down with Samson and his full head of hair
FR: J'ai trouvé vous fixant avec Samson et sa tête pleine de cheveux

EN: Found my black queen Cleopatra, bad dreams, Cleopatra
FR: Trouvé ma Reine noire Cleopatra, mauvais rêves, Cleopatra

EN: [Outro]
FR: [Outro]

EN: Remove her, send the cheetahs to the tomb
FR: Lui supprimer, envoyer les guépards à la tombe

EN: Our war is over, our queen has met her doom
FR: Notre guerre est finie, notre Reine a rencontré son malheur

EN: No more she lives no more serpent in her room
FR: Pas plus qu'elle ne vit aucun serpent plus dans sa chambre

EN: No more it has killed Cleopatra
FR: Pas plus, il a tué Cleopatra

EN: *Second part*
FR: * Deuxième partie *

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Big sun coming strong through the motel blinds
FR: Grand soleil venant fort à travers les stores motel

EN: Wake up to your girl for now, let's call her Cleopatra
FR: Réveillez-vous avec votre fille pour l'instant, que nous appellerons sa Cléopâtre

EN: I watch you fix your hair
FR: J'ai regarder vous fixer vos cheveux

EN: Then put your panties on in the mirror, Cleopatra
FR: Puis mettre votreculottes sur dans le miroir, Cleopatra

EN: Then your lipstick, Cleopatra
FR: Ensuite votre rouge à lèvres, Cleopatra

EN: Then your six-inch heels, catch her
FR: Puis l'attraper vos talons de six pouces,

EN: She's headed to the pyramid
FR: Elle est dirigée à la pyramide

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: She's working at the pyramid tonight
FR: Elle travaille à la pyramide ce soir

EN: Working at the pyramid
FR: Travail à la pyramide

EN: Working at the pyramid tonight
FR: Travail à la pyramide ce soir

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Pimping in my convos
FR: Proxénétisme dans mon convos

EN: Bubbles in my champagne, let it be some jazz playing
FR: Bulles dans mon champagne, que ce soit certains jazz jouant

EN: Top floor motel suite twisting my cigars
FR: Suite de motel de dernier étage tordre mes cigares

EN: Floor model TV with the VCR
FR: Plancher modèle TV avec magnétoscope

EN: Got rubies in my damn chain
FR: Obtenu de rubis dans ma chaîne fichue

EN: Whip ain't got no gas tank but it still got woodgrain
FR: Fouet n'est pas obtenu aucun réservoir de gaz, mais il ai toujours woodgrain

EN: Got your girl working for me
FR: Obtenu votre fille travaille pour moi

EN: Hit the strip and my bills paid that keep my bills paid
FR: Frapper la bande et mes factures payées et qui gardent mes factures payées

EN: Hit the strip and my bills paid, heep a nigga bills paid
FR: Frapper la bande et mes factures payées, heep un nigga factures payées

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Set the cheetahs on the loose
FR: Définir les guépards en cavale

EN: There's a thief out on the move
FR: Il y a un voleur à la bougeotte

EN: Underneath our legion's view
FR: Sous la vue de notre Légion

EN: They have taken Cleopatra
FR: Ils ont pris de Cleopatra

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: You showed up after work I'm bathing your body
FR: Vous est apparu après le travail que je suis baigner votre corps

EN: Touch you in places only I know
FR: Vous touchez dans des endroits que je connais

EN: You're wet and you're warm just like our bathwater
FR: Vous êtes mouillés et vous êtes chaud tout comme notre eau du bain

EN: Can we make love before you go
FR: Nous faisons l'amour avant d'aller

EN: The way you say my name makes me feel like
FR: La façon de vous dire mon nom me fait envie

EN: I'm that nigga but I'm still unemployed
FR: Je suis ce mec, mais je suis toujours au chômage

EN: You say it's big but you take it, ride cowgirl
FR: Vous dites que c'est gros, mais vous le prenez, ride cow-girl

EN: But your love ain't free no more
FR: Mais votre amour n'est pas gratuit non plus

EN: But your love ain't free no more
FR: Mais votre amour n'est pas gratuit non plus

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Set the cheetahs on the loose
FR: Définir les guépards en cavale

EN: There's a thief out on the move
FR: Il y a un voleur à la bougeotte

EN: Underneath our legion's view
FR: Sous la vue de notre Légion

EN: They have taken Cleopatra
FR: Ils ont pris de Cleopatra

EN: (John Mayer guitar solo)
FR: (Solo de guitare de John Mayer)