Artist: 
Search: 
Frank Ocean - Pyramids (On Saturday Night Live) (Live) lyrics (Chinese translation). | [Hook]
, Set the cheetahs on the loose
, There's a thief out on the move
, Underneath our legion's...
04:20
video played 82 times
added 4 years ago
Reddit

Frank Ocean - Pyramids (On Saturday Night Live) (Live) (Chinese translation) lyrics

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Set the cheetahs on the loose
ZH: 设置上松散的猎豹

EN: There's a thief out on the move
ZH: 在移动有个小偷出

EN: Underneath our legion's view
ZH: 下面我们军团的视图

EN: They have taken Cleopatra
ZH: 他们采取了克娄巴特拉

EN: [Brdige]
ZH: [大桥]

EN: Run run run, come back for my glory
ZH: 运行运行的运行,回来找我的荣耀

EN: Bring her back to me
ZH: 把她带回我

EN: Run run run, the crown of our pharaoh
ZH: 运行运行运行,我们的法老的王冠

EN: The throne of our queen is empty
ZH: 我们的宝座上是女王的空的

EN: [Verse 1]
ZH: [第 1 节]

EN: We'll run to the future, shining like diamonds
ZH: 我们就会跑到未来,像钻石一样闪耀

EN: In a rocky world, rocky-rocky world
ZH: 在一个岩石的世界,洛基洛基

EN: Our skin like bronze and our hair like cashmere
ZH: 我们的皮肤像青铜和我们的头发像羊绒

EN: As we march to rhythm on the palace floor
ZH: 如我们在宫楼 3 月到节奏

EN: Chandeliers inside the pyramid, tremble from the force
ZH: 在金字塔里面,吊灯颤抖从部队

EN: Cymbals crash inside the pyramid, voices fill up the halls
ZH: 钹崩溃金字塔里面,声音填满大厅

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Set the cheetahs on the loose
ZH: 设置上松散的猎豹

EN: There's a thief out on the move
ZH: 在移动有个小偷出

EN: Underneath our legion's view
ZH: 下面我们军团的视图

EN: They have taken Cleopatra
ZH: 他们采取了克娄巴特拉

EN: [Verse 2]
ZH: [第 2 节]

EN: The jewel of Africa
ZH: 非洲之珠

EN: What good is a jewel that ain't still precious?
ZH: 什么好是不是仍然珍贵宝石?

EN: How could you run off on me? How could you run off on us?
ZH: 你怎么能对我逃跑?你怎么能对我们逃跑?

EN: You feel like God inside that gold
ZH: 你内心像上帝一样,黄金

EN: I found you laying down with Samson and his full head of hair
ZH: 找到了你铺设与参孙和他的头发

EN: Found my black queen Cleopatra, bad dreams, Cleopatra
ZH: 发现我黑色的女王克莉奥佩特拉,噩梦,克利奥帕特

EN: [Outro]
ZH: [尾发挥]

EN: Remove her, send the cheetahs to the tomb
ZH: 删除她,将猎豹发送到墓

EN: Our war is over, our queen has met her doom
ZH: 我们的战争已经结束,我们的女王满足了她的厄运

EN: No more she lives no more serpent in her room
ZH: 没有更多她住没有更多的蛇在她的房间

EN: No more it has killed Cleopatra
ZH: 它没有更多杀了克娄巴特拉

EN: *Second part*
ZH: * 第二部分 *

EN: [Verse 1]
ZH: [第 1 节]

EN: Big sun coming strong through the motel blinds
ZH: 大太阳来强通过汽车旅馆百叶窗

EN: Wake up to your girl for now, let's call her Cleopatra
ZH: 醒了你的女朋友,现在,让我们呼唤她克里奥帕特拉

EN: I watch you fix your hair
ZH: 我看着你修复你的头发

EN: Then put your panties on in the mirror, Cleopatra
ZH: 然后把你关于在镜子里,克莉奥佩特拉的内裤

EN: Then your lipstick, Cleopatra
ZH: 然后是你的口红,克莉奥佩特拉

EN: Then your six-inch heels, catch her
ZH: 你六英寸的高跟鞋,然后抓住她

EN: She's headed to the pyramid
ZH: 她正往金字塔

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: She's working at the pyramid tonight
ZH: 她今晚在金字塔工作

EN: Working at the pyramid
ZH: 在金字塔的工作

EN: Working at the pyramid tonight
ZH: 今晚在金字塔工作

EN: [Verse 2]
ZH: [第 2 节]

EN: Pimping in my convos
ZH: 在我聊天拉皮条

EN: Bubbles in my champagne, let it be some jazz playing
ZH: 我的香槟,气泡让它能玩一些爵士乐

EN: Top floor motel suite twisting my cigars
ZH: 加捻我雪茄的顶层汽车旅馆套房

EN: Floor model TV with the VCR
ZH: 楼模型电视和录像机

EN: Got rubies in my damn chain
ZH: 我那该死的链中有红宝石

EN: Whip ain't got no gas tank but it still got woodgrain
ZH: 鞭子没拿到没有气罐,但它仍然得到了木纹

EN: Got your girl working for me
ZH: 让你为我工作的女友

EN: Hit the strip and my bills paid that keep my bills paid
ZH: 命中,地带和我的账单支付我的账单支付那保留

EN: Hit the strip and my bills paid, heep a nigga bills paid
ZH: 命中的地带和账单支付,黑鬼票据支付的协

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Set the cheetahs on the loose
ZH: 设置上松散的猎豹

EN: There's a thief out on the move
ZH: 在移动有个小偷出

EN: Underneath our legion's view
ZH: 下面我们军团的视图

EN: They have taken Cleopatra
ZH: 他们采取了克娄巴特拉

EN: [Verse 3]
ZH: [第 3 节]

EN: You showed up after work I'm bathing your body
ZH: 你出现了工作后我我沐浴你的身体

EN: Touch you in places only I know
ZH: 触摸你在只有我知道的地方

EN: You're wet and you're warm just like our bathwater
ZH: 你是湿和你很温暖就像我们的洗澡水

EN: Can we make love before you go
ZH: 我们可以爱你走之前

EN: The way you say my name makes me feel like
ZH: 你说我的名字的方式让我感觉像

EN: I'm that nigga but I'm still unemployed
ZH: 我是那个黑鬼,但我仍失业

EN: You say it's big but you take it, ride cowgirl
ZH: 你说它是大但你把它骑女牛仔

EN: But your love ain't free no more
ZH: 但你的爱不是免费没有更多

EN: But your love ain't free no more
ZH: 但你的爱不是免费没有更多

EN: [Hook]
ZH: [钩]

EN: Set the cheetahs on the loose
ZH: 设置上松散的猎豹

EN: There's a thief out on the move
ZH: 在移动有个小偷出

EN: Underneath our legion's view
ZH: 下面我们军团的视图

EN: They have taken Cleopatra
ZH: 他们采取了克娄巴特拉

EN: (John Mayer guitar solo)
ZH: (约翰梅尔吉他独奏)