Artist: 
Search: 
Francoise Hardy - Tous Les Garsons Et Les Filles lyrics (Chinese translation). | Tous les garçons et les filles de mon âge
, se promènent dans la rue deux par deux
, tous les...
02:26
video played 585 times
added 7 years ago
by moosje
Reddit

Francoise Hardy - Tous Les Garsons Et Les Filles (Chinese translation) lyrics

FR: Tous les garçons et les filles de mon âge
ZH: 所有男孩和我这个年龄的女孩

FR: se promènent dans la rue deux par deux
ZH: 走在大街上两个两个

FR: tous les garçons et les filles de mon âge
ZH: 所有男孩和我这个年龄的女孩

FR: savent bien ce que c'est d'être heureux
ZH: 知道它就是幸福

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ZH: 和眼中的眼睛和手中的手

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
ZH: 他们去爱没有明天的恐惧

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
ZH: 是的但我会只有通过街道,陷入困境的精神

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
ZH: 是的除了我,我就只是因为没有人爱我

FR: mes jours comme mes nuits
ZH: 我为我的夜晚的日子

FR: sont en tous points pareils
ZH: 是所有这类点

FR: sans joies et pleins d'ennuis
ZH: 没有快乐和充满了麻烦

FR: personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
ZH: 没有人在我的耳边耳语"我爱你"

FR: tous les garçons et les filles de mon âge
ZH: 所有男孩和我这个年龄的女孩

FR: font ensemble des projets d'avenir
ZH: 为未来设置计划

FR: tous les garçons et les filles de mon âge
ZH: 所有男孩和我这个年龄的女孩

FR: savent très bien ce qu'aimer veut dire
ZH: 很清楚什么是真爱

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ZH: 和眼中的眼睛和手中的手

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
ZH: 他们去爱没有明天的恐惧

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
ZH: 是的但我会只有通过街道,陷入困境的精神

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
ZH: 是的除了我,我就只是因为没有人爱我

FR: mes jours comme mes nuits
ZH: 我为我的夜晚的日子

FR: sont en tous points pareils
ZH: 是所有这类点

FR: sans joies et pleins d'ennuis
ZH: 没有快乐和充满了麻烦

FR: oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
ZH: 哦 !当这么为我会阳光吗?

FR: comme les garçons et les filles de mon âge
ZH: 作为的男孩和我这个年龄的女孩

FR: connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
ZH: 大胆地很快就什么是爱吗?

FR: comme les garçons et les filles de mon âge
ZH: 作为的男孩和我这个年龄的女孩

FR: je me demande quand viendra le jour
ZH: 我不知道那天会来的时候

FR: où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
ZH: 哪里的眼睛在他的眼睛和手在他的手中

FR: j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
ZH: 我有没有明天的恐惧的快乐心

FR: le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
ZH: 那天我哪里有所有的灵魂硬

FR: le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
ZH: 一天,我还有一个爱我的人