Artist: 
Search: 
Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Fille lyrics (English translation). | tous les garsons et les filles de mon age
, se promanent dans la rue deux par deux
, tous les...
03:12
video played 2,706 times
added 7 years ago
Reddit

Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Fille (English translation) lyrics

FR: tous les garsons et les filles de mon age
EN: all garsons and girls my age

FR: se promanent dans la rue deux par deux
EN: to promanent the streets of two by two

FR: tous les garsons et les filles de mon age
EN: all garsons and girls my age

FR: savent bien ce que c'est d'atre heureux
EN: know what it is to happy Theatre

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
EN: and the eyes in the eyes and the hand in hand

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
EN: they go in love without fear of the next day

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'ame en peine
EN: Yes but I, I will only by the streets, the ame in sentence

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
EN: Yes but me, I will only because nobody loves me

FR: mes jours comme mes nuits
EN: my days as my nights

FR: sont en tous points pareils
EN: are all such points

FR: sans joies et pleins d'ennuis
EN: without full of troubles and joys

FR: personne ne murmure "je t'aime" a� mon oreille
EN: person rumored "I love you" a� my ear

FR: tous les garsons et les filles de mon age
EN: all garsons and girls my age

FR: font ensemble des projets d'avenir
EN: are all future projects

FR: tous les garsons et les filles de mon age
EN: all garsons and girls my age

FR: savent tras bien ce qu'aimer veut dire
EN: grouse know what love means

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
EN: and the eyes in the eyes and the hand in hand

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
EN: they go in love without fear of the next day

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'ame en peine
EN: Yes but I, I will only by the streets, the ame in sentence

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
EN: Yes but me, I will only because nobody loves me

FR: mes jours comme mes nuits
EN: my days as my nights

FR: sont en tous points pareils
EN: are all such points

FR: sans joies et pleins d'ennuis
EN: without full of troubles and joys

FR: oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
EN: Oh! When therefore I will shine the Sun?

FR: comme les garsons et les filles de mon age
EN: as the garsons and girls my age

FR: connaa�trais-je bienta't ce qu'est l'amour?
EN: connaa�Trais - I bienta't what is love?

FR: comme les garsons et les filles de mon age
EN: as the garsons and girls my age

FR: je me demande quand viendra le jour
EN: I wonder when will the day come

FR: oa� les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
EN: OA� eyes in his eyes and hand in hand

FR: j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
EN: I will have the happy heart without fear of the next day

FR: le jour oa� je n'aurai plus du tout l'ame en peine
EN: the day oa� I will have more all the ame in sentence

FR: le jour oa� moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
EN: the day oa� me alsoI will have someone who loves me