Artist: 
Search: 
Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Fille lyrics (Bulgarian translation). | tous les garsons et les filles de mon age
, se promanent dans la rue deux par deux
, tous les...
03:12
video played 2,710 times
added 7 years ago
Reddit

Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Fille (Bulgarian translation) lyrics

FR: tous les garsons et les filles de mon age
BG: всички garsons и момичетата на моята възраст

FR: se promanent dans la rue deux par deux
BG: са promanent на улицата две по две

FR: tous les garsons et les filles de mon age
BG: всички garsons и момичетата на моята възраст

FR: savent bien ce que c'est d'atre heureux
BG: знам добре какво е щастлив огнището

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
BG: и очи в очи и ръка за ръка

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
BG: те отиват любовта без страх от утре

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'ame en peine
BG: Да, но аз ще само по улиците, неспокойния дух

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
BG: Да, но аз ще само защото никой не ме обича

FR: mes jours comme mes nuits
BG: дните ми като ми нощи

FR: sont en tous points pareils
BG: са всички тези точки

FR: sans joies et pleins d'ennuis
BG: без радост и пълен с неприятности

FR: personne ne murmure "je t'aime" a� mon oreille
BG: Никой не шепне "I love you" е ухото ми

FR: tous les garsons et les filles de mon age
BG: всички garsons и момичетата на моята възраст

FR: font ensemble des projets d'avenir
BG: са определени планове за бъдещето

FR: tous les garsons et les filles de mon age
BG: всички garsons и момичетата на моята възраст

FR: savent tras bien ce qu'aimer veut dire
BG: Tras знае какво е любов

FR: et les yeux dans les yeux et la main dans la main
BG: и очи в очи и ръка за ръка

FR: ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
BG: те отиват любовта без страх от утре

FR: oui mais moi, je vais seule par les rues, l'ame en peine
BG: Да, но аз ще само по улиците, неспокойния дух

FR: oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
BG: Да, но аз ще само защото никой не ме обича

FR: mes jours comme mes nuits
BG: дните ми като ми нощи

FR: sont en tous points pareils
BG: са всички тези точки

FR: sans joies et pleins d'ennuis
BG: без радост и пълен с неприятности

FR: oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
BG: О! Когато така че за мен ще изгрее слънцето?

FR: comme les garsons et les filles de mon age
BG: като garsons и момичетата на моята възраст

FR: connaa�trais-je bienta't ce qu'est l'amour?
BG: известни trais аз скоро "т, какво е любовта?

FR: comme les garsons et les filles de mon age
BG: като garsons и момичетата на моята възраст

FR: je me demande quand viendra le jour
BG: Чудя се кога ще дойде денят

FR: oa� les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
BG: Очите ОА в очите му и ръка в ръка

FR: j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
BG: Имам щастливо сърце без страх от утре

FR: le jour oa� je n'aurai plus du tout l'ame en peine
BG: ден ОА, ще имат всички неспокойния дух

FR: le jour oa� moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
BG: ОА ден ми същоНякой, който ме обича