Artist: 
Search: 
Foster The People - Coming Of Age lyrics (Italian translation). | Well, I see you standing there like a rabid dog
, And you got those crying eyes
, Makes me wanna...
04:49
video played 48 times
added 4 years ago
Reddit

Foster The People - Coming Of Age (Italian translation) lyrics

EN: Well, I see you standing there like a rabid dog
IT: Beh, ti vedo lì in piedi come un cane rabbioso

EN: And you got those crying eyes
IT: E hai preso quelle piangere gli occhi

EN: Makes me wanna surrender and wrap you in my arms
IT: Mi fa venir voglia di arrendersi e avvolgerti tra le mie braccia

EN: You know I try to live without regrets
IT: Sai che cerco di vivere senza rimpianti

EN: I'm always moving forward and not looking back
IT: Io sono sempre in avanti e non guardare indietro

EN: But I tend to leave a trail of death while I'm moving ahead
IT: Ma tendo a lasciare una scia di morte, mentre mi sto muovendo in avanti

EN: So I'm stepping away
IT: Così sto uscendo via

EN: (Ahhhh....)
IT: (Ahhhh...)

EN: 'Cause I got nothing to say
IT: Perche ' non ho niente da dire

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: And when my fear pulls me out to sea
IT: E quando la mia paura mi tira al mare

EN: And the stars are hidden by my pride and my enemies
IT: E le stelle sono nascoste dal mio orgoglio e i miei nemici

EN: I seem to hurt the people that I care the most
IT: Mi sembra di ferire le persone che mi interessa di più

EN: Just like an animal I protect my pride
IT: Proprio come un animale a proteggere il mio orgoglio

EN: When I'm too bruised to fight
IT: Quando io sto troppo contuso per combattere

EN: And even when I'm wrong I tend to think I'm right
IT: E anche quando ho torto tendo a pensare che io ho ragione

EN: Well I'm bored at the game
IT: Beh mi annoio al gioco

EN: And too tired to rage
IT: E troppo stanchi per rabbia

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: [Piano]
IT: [Pianoforte]

EN: Feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sentecome se fossi del raggiungimento della maggiore età

EN: Feels like, feels like it's coming
IT: Come si sente, si sente come è venuta

EN: It feels like, feels like I'm of coming of age
IT: Si sente, si sente come se fossi del raggiungimento della maggiore età