Artist: 
Search: 
Flo Rida - Club Can't Handle / Me Wild Ones / Good Feeling (At 2012 NBA All-Star Game) (Live) lyrics (French translation). | Club Can't Handle
, 
, You know i know how
, The Club Can’t handle me right now
, To make em stop...
08:14
Reddit

Flo Rida - Club Can't Handle / Me Wild Ones / Good Feeling (At 2012 NBA All-Star Game) (Live) (French translation) lyrics

EN: Club Can't Handle
FR: Club ne peut pas gérer

EN: You know i know how
FR: Vous savez je sais pas comment

EN: The Club Can’t handle me right now
FR: Le Club ne peut pas me manipuler dès maintenant

EN: To make em stop and stare as i zone out
FR: Faire em arrêter et regarder comme je zone sur

EN: The club can’t even handle me right now
FR: Le club ne peut pas me manipuler même dès maintenant

EN: Watchin you im watchin you we go all out
FR: Nous vous regarde im regarder vous aller tous dehors

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: Flo rida 1st Verse:
FR: Flo rida 1er couplet :

EN: Hey
FR: Hé

EN: I own the light and i dont need no help
FR: Je possède la lumière et je n'ai pas d'aide

EN: Gotta be the feeling that scarface player
FR: Je dois être le sentiment ce joueur de scarface

EN: Stuntin go wild cant handle this plan
FR: Allez Stuntin sauvage ne peut pas gérer ce plan

EN: Life of the club arrogant like yeah!
FR: Vie du club arrogant comme Oui !

EN: Top like money all the girls just melt
FR: Haut comme toutes les filles juste faire fondre l'argent

EN: Want to many all know me like Twelve
FR: Beaucoup veulent que tous me connaissent comme douze

EN: Look like cash and they all just stare
FR: Regardez comme de l'argent et ils regardent tout simplement

EN: Bottles, Models, standin on chairs
FR: Bouteilles, modèles, standin sur chaises

EN: Fall out coz thats the business
FR: Tomber coz c'est l'entreprise

EN: All out its so ridiclous
FR: Tout sur ses ridiclous Oui

EN: Zone out so much attention
FR: Zone à autant d'attention

EN: Scream out im in the building (hey!)
FR: Crier im dans le bâtiment (Hé!)

EN: They watchin i know this
FR: Ils regarder que je le sais

EN: Im rockin im rolling
FR: Im rockin im roulant

EN: Im holding, I know it
FR: Im maintenant, je le sais

EN: You know it
FR: Vous le savez

EN: You know i know how
FR: Vous savez je sais pas comment

EN: To make em stop and stare as i zone outt
FR: Faire em arrêter et regarder comme je zone outt

EN: The club can’t even handle me right now
FR: Le club ne peut pas me manipuler même dès maintenant

EN: Watchin you im watchin you we go all outt
FR: Je vous regarde im regarder vous nous allons tous outt

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: Flo Rida 2nd Verse:
FR: Flo Rida 2ème couplet :

EN: Hey
FR: Hé

EN: Still feelin myself im like outta control
FR: Toujours feelin m'im comme outta control

EN: Cant stop now more shots lets go
FR: Can ' t stop maintenant, plus de coups laisse aller

EN: Ten more rounds can i get a Kato
FR: Dix tours de plus obtenir un Kato

EN: Paparazzi trying to make me pose
FR: Paparazzi en train de me faire poser

EN: Came to party to i came no more
FR: Est venu faire la fête à i vint pas plus

EN: Celebrate coz thats all i know
FR: Célébrer le coz c'est tout ce j'aisais

EN: Tip the groupies takin off their clothes
FR: Astuce les groupies takin leurs habits

EN: Grand finale’ like superbowl
FR: Grande finale' comme le superbowl

EN: Go hard run the show
FR: Aller fort exécuter le spectacle

EN: Thats right wild out got money to blow
FR: Sortie droite sauvage c'est reçu de l'argent à coup

EN: More light more ice when i walk in the door
FR: Plus de lumière plus de glace quand je marche dans la porte

EN: No hype i do it big all over the globe
FR: Aucune exagération je le fais gros partout dans le monde entier

EN: Yeah!
FR: Oui !

EN: I said it
FR: Je l'ai dit

EN: Go tell it
FR: Aller lui dire

EN: Confetti
FR: Confetti

EN: Who ready?
FR: Qui est prêt ?

EN: Im ready!
FR: Je suis prêt !

EN: You ready!
FR: Vous prêt !

EN: Lets get it!
FR: Permet de l'obtenir !

EN: You know i know how
FR: Vous savez je sais pas comment

EN: To make em stop and stare as i zone out
FR: Faire em arrêter et regarder comme je zone sur

EN: The club can’t even handle me right now
FR: Le club ne peut pas me manipuler même dès maintenant

EN: Watchin you watchin me we go all out
FR: Je regarde vous me regardez nous aller tous dehors

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: Verse 3:
FR: Verset 3 :

EN: You got me watchin now (hey)
FR: Tu m'as regarder maintenant (hey)

EN: Got my attention now (hey)
FR: A attiré mon attention maintenant (hey)

EN: Got everybody in the club wanting to know now
FR: Tout le monde a obtenu dans le club voulant savoir maintenant

EN: I am a ladies man
FR: Je suis un femme homme

EN: Come and be my lady and..
FR: Venez et soyez ma dame et...

EN: We can ball, soo, ahhhhhh
FR: Nous pouvons la boule, donc, ahhhhhh

EN: Bring ya body here let me switch up the atmosphere
FR: Bring ya corps ici je voudrais changer l'atmosphère

EN: Take you up out of this club and in my new limo
FR: Vous emmener vers le haut hors de ce club et dans ma nouvelle limousine

EN: Fly you all around the world
FR: Vous voler tout autour du monde

EN: What you want baby girl
FR: Ce que vous voulez bébé fille

EN: Are you ready to go now!
FR: Vous êtes prêt à partir maintenant !

EN: You know i know how
FR: Vous savez je sais pas comment

EN: To make em stop and stare as i zone outt
FR: Faire em arrêter et regarder comme je zone outt

EN: The club can’t even handle me right now
FR: Le club ne peut pas me manipuler même dès maintenant

EN: Watchin you watchin me we go all outt
FR: Je regarde vous me regarde nous allons tous outt

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: Le club ne peut pas encore traiter moi dès maintenant (oui)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: The club can’t even handle me right now (yeahhhhh)
FR: LeClub ne peut pas même faire moi dès maintenant (oui)

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: Lets celebrate now
FR: Permet de célébrer aujourd'hui

EN: (put your hands up!)
FR: (mettez vos mains vers le haut!)

EN: You know who shut it down!
FR: Vous savez qui l'arrêter !

EN: Wild Ones
FR: Wild Ones

EN: [Sia - Hook]
FR: [Sia - crochet]

EN: Hey I heard you were a wild one
FR: Hey j'ai entendu que vous étiez un sauvage

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: If I took you home
FR: Si je vous pris à la maison

EN: It'd be a home run
FR: Il serait un home run

EN: Show me how you'll do
FR: Montrez-moi comment vous allez faire

EN: I want to shut down the club
FR: Je veux fermer le club

EN: With you
FR: Avec vous

EN: Hey I heard you like the wild ones
FR: Hé je vous ai entendu comme celles sauvages

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: [Flo Rida]
FR: [Flo Rida]

EN: I like crazy, foolish, stupid
FR: J'aime fou, stupide, stupide

EN: Party going wild, fist pumping
FR: Partie va sauvages, poing de pompage

EN: Music, I might lose it
FR: Musique, je pourrais perdre

EN: Blast to the roof, that's how we do'z it
FR: Explosion sur le toit, c'est comment nous do'z il

EN: I don't care the night, she don't care we like
FR: Je n'aime pas la nuit, elle n'aime pas on aime

EN: Almost dared the right five
FR: Presque osé le droit cinq

EN: Ready to get popping, ain't no surprise
FR: N'est pas prête à s'éclater, sans surprise

EN: Take me so high, jumping no doubts
FR: Prends-moi si haut, ne sauter aucun doute

EN: Surfing the crowd
FR: Surfant sur la foule

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: Said I gotta be the man
FR: Dit que je dois être l'homme

EN: When they heading my van, might check one too
FR: Quand ils rubrique mon van, pourrait vérifier une trop

EN: Shut them down in the club while the playboy does it, and y'all get lose lose
FR: Robinet eux vers le bas dans le club tandis que le playboy t-il, et vous tous obtenir perdent perdre

EN: After bottle, we all get bit and again tomorrow
FR: Après la bouteille, nous tous sommes peu et encore demain

EN: Gotta break loose cause that's the motto
FR: Je dois casser lâche cause c'est la devise

EN: Club shuts down, I heard you're super models
FR: Club s'arrête, j'ai entendu que vous êtes super modèles

EN: [Sia - Hook]
FR: [Sia - crochet]

EN: Hey I heard you were a wild one
FR: Hey j'ai entendu que vous étiez un sauvage

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: If I took you home
FR: Si je vous pris à la maison

EN: It'd be a home run
FR: Il serait un home run

EN: Show me how you'll do
FR: Montrez-moi comment vous allez faire

EN: I want shut down the club
FR: Je veux fermer le club

EN: With you
FR: Avec vous

EN: Hey I heard you like the wild ones
FR: Hé je vous ai entendu comme celles sauvages

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: [Flo Rida]
FR: [Flo Rida]

EN: Party rocker, foot show stopper
FR: Party rocker, pied show bouchon

EN: More shampoo
FR: Shampooing plus

EN: Never one, club popper
FR: Jamais un, popper de club

EN: Got a hangover like too much vodka
FR: Eu une gueule de bois comme trop de vodka

EN: Can't see me with ten binoculars
FR: Ne peut pas me voir avec dix jumelles

EN: So cool
FR: Alorscool

EN: No doubt by the end of the night
FR: Sans doute par le bout de la nuit

EN: Got the clothes coming off
FR: Obtenu les vêtements se détacher

EN: Til I make that move
FR: Jusqu'à ce que je fais qui se déplacent

EN: Somehow, someway, gotta raise the roof, roof
FR: En quelque sorte, en quelque sorte, je dois soulever le toit, toit

EN: All black shades when the sun come through
FR: Toutes les nuances de noirs lorsque le soleil est venu par le biais

EN: Oh, it's on like everything goes
FR: Oh, c'est que tout se passe

EN: Round up baby til the freaky show
FR: Arrondir bébé til le spectacle bizarre

EN: What happens to that body, it's a private show
FR: Que se passe-t-il à cet organe, c'est un spectacle privé

EN: Stays right here, private show
FR: Reste ici, spectacle privé

EN: I like em untamed, don't tell me how pain
FR: J'aime em sauvage, ne me dites pas comment la douleur

EN: Tell them this, bottoms up with the champagne
FR: Dites-leur ce, bottoms up avec le champagne

EN: My life, coming harder than we hit play
FR: Ma vie, venant plus difficile que nous avons touché le jeu

EN: Do you busy with the bail, were you insane
FR: Vous occupé avec la caution, vous étiez fou

EN: [Sia - Hook]
FR: [Sia - crochet]

EN: Hey I heard you were a wild one
FR: Hey j'ai entendu que vous étiez un sauvage

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: If I took you home
FR: Si je vous pris à la maison

EN: It'd be a home run
FR: Il serait un home run

EN: Show me how you'll do
FR: Montrez-moi comment vous allez faire

EN: I want to shut down the club
FR: Je veux fermer le club

EN: With you
FR: Avec vous

EN: Hey I heard you like the wild ones
FR: Hé je vous ai entendu comme celles sauvages

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: [Bridge]
FR: [Pont]

EN: I am a wild one
FR: Je suis un sauvage

EN: Break me in
FR: Me casser

EN: Saddle me up and lets begin
FR: Selle me up et permet de commencer

EN: I am a wild one
FR: Je suis un sauvage

EN: Tame me now
FR: M'apprivoises maintenant

EN: Running with wolves
FR: En cours d'exécution avec les loups

EN: And i'm on the prowl
FR: Et je suis à l'affût

EN: Show you another side of me
FR: Vous montrer une autre facette de moi

EN: A side you would never thought you would see
FR: Un côté que vous n'aurais jamais pensé que vous verriez

EN: Tell that body
FR: Dire que le corps

EN: Gotta make sure do you have enough
FR: Gotta Assurez-vous que vous avez assez

EN: I can't lie
FR: Je ne peux pas mentir

EN: The wilds don't lie
FR: Les déserts ne mentent pas

EN: [Sia - Hook]
FR: [Sia - crochet]

EN: Hey I heard you were a wild one
FR: Hey j'ai entendu que vous étiez un sauvage

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: If I took you home
FR: Si je vous pris à la maison

EN: It'd be a home run
FR: Il serait un home run

EN: Show me how you'll do
FR: Montrez-moi comment vous allez faire

EN: I want to shut down the club
FR: Je veux fermer le club

EN: With you
FR: Avec vous

EN: Hey I heard you like the wild ones
FR: Hé je vous ai entendu comme celles sauvages

EN: Oooh
FR: Oooh

EN: I am a wild one
FR: Je suis un sauvage

EN: Break me in
FR: Me casser

EN: Saddle me up and let's begin
FR: Me de selle vers le haut et nous allons commencer

EN: I am a wild one
FR: Je suis un sauvage

EN: Tame me now
FR: M'apprivoises maintenant

EN: Running with wolves
FR: En cours d'exécutionavec les loups

EN: And i'm on the prowl....
FR: Et je suis à l'affût...

EN: Good Feeling
FR: Bon sentiment

EN: Oh, oh, oh, oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh, oh, oh, oh, oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Yes I can, doubt that I leave, I'm running with this plan
FR: Oui que je peux, doute que je laisse, je suis en cours d'exécution avec ce plan

EN: Pull me, grab me, crabs in the bucket can't have me
FR: Tirez moi, prenez moi, crabes dans le seau ne peut pas avoir moi

EN: I'll be the president one day
FR: Je serai le Président un jour

EN: January first, oh, you like that gossip
FR: Le premier janvier, oh, vous aimez que gossip

EN: Like you the one drinking what God sip dot com
FR: Comme vous l'un buvant ce que Dieu a sip dot com

EN: Now I gotta work with your tongue
FR: Maintenant je dois travailler avec votre langue

EN: How many rolling stones you want
FR: Combien rolling stones souhaitée

EN: Yeah I got a brand new spirit,
FR: Oui, j'ai eu un esprit nouveau,

EN: Speak it and it's done
FR: Il parle et c'est fait

EN: Woke up on the side of the bed like I won
FR: Réveillé sur le côté du lit, comme j'ai gagné

EN: Talk like a winner, my chest to that sun
FR: Parler comme un gagnant, ma poitrine pour que le soleil

EN: G5 dealer, US to Taiwan
FR: G5 concessionnaire, nous à Taiwan

EN: Now who can say that, I wanna play back
FR: Maintenant, qui peut dire que, je veux jouer à l'arrière

EN: Mama knew I was a needle in a hay stack
FR: Maman savait que j'étais une aiguille dans une pile de foin

EN: A Bugatti boy, plus Maybach
FR: Un garçon de Bugatti, Maybach en plus

EN: I got a feeling it's a wrap, ASAP
FR: J'ai eu le sentiment que c'est un enveloppement, aussitôt que possible

EN: Oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh, oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: The mountain top, walk on water
FR: Sommet de la montagne, promenade sur l'eau

EN: I got power, feel so royal
FR: J'ai eu le pouvoir, se sentent tellement royal

EN: One second, I'ma strike oil
FR: Une seconde, I'ma strike huile

EN: Diamond, platinum, no more for you
FR: Diamant, platine, pas plus pourvous

EN: Got adrenaline, never giving in
FR: Adrénaline, eu jamais donner

EN: Giving up's not an option, gotta get it in
FR: Abandonner n'est pas une option, je dois l'obtenir

EN: Witness I got the heart of 20 men
FR: Témoin, j'ai eu le cœur de 20 hommes

EN: No fear, go to sleep in the lion's den
FR: Aucune crainte, aller dormir dans la fosse aux Lions

EN: That flow, that spark, that crown
FR: Ce flux, qui étincelle, que la Couronne

EN: You looking at the king of the jungle now
FR: Vous cherchez maintenant chez le roi de la jungle

EN: Stronger than ever can't hold me down
FR: Plus fort que jamais ne maintenez moi

EN: A hundred miles feelin' from the picture smile
FR: Une centaine de miles Feelin ' du sourire de la photo

EN: Straight game face, it's game day
FR: Visage tout droit de jeu, c' est jour de jeu

EN: See me running through the crowd full of melee
FR: Voyez-moi traversant la foule pleine de mêlée

EN: No trick plays, I'm Bill Gates,
FR: Aucun truc ne joue, je suis Bill Gates,

EN: Take a genius to understand me
FR: Être un génie pour me comprendre

EN: Oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh, oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Let's get it, let's get it
FR: Nous allons l'obtenir, nous allons l'obtenir

EN: I know you got the good feelin'
FR: Je sais que tu as la bonne Feelin '

EN: Let's get it, let's get it
FR: Nous allons l'obtenir, nous allons l'obtenir

EN: Gotta love the life that we livin'
FR: Vous allez aimer la vie que nous Livin '

EN: Let's get it, let's get it
FR: Nous allons l'obtenir, nous allons l'obtenir

EN: I know you got the good feelin'
FR: Je sais que tu as la bonne Feelin '

EN: Let's get it, let's get it
FR: Nous allons l'obtenir, nous allons l'obtenir

EN: Gotta love the life that we livin'
FR: Vous allez aimer la vie que nous Livin '

EN: Oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh, oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui

EN: I get a feeling that I never never never never had before, no no
FR: J'ai une impression que j'ai jamais jamais jamais jamais eu avant, non non

EN: I get a good feeling, yeah
FR: J'ai trouver un bon feeling, oui

EN: Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
FR: Oh oh, parfois j'ai trouver un bon feeling, oui