Artist: 
Search: 
Flipsyde - Happy Birthday lyrics (Portuguese translation). | Happy Birthday...so make a wish
, 
, Verse 1:
, Please accept my apologies, wonder what would have...
03:25
video played 5,436 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Flipsyde - Happy Birthday (Portuguese translation) lyrics

EN: Happy Birthday...so make a wish
PT: Feliz aniversário ... então fazer um desejo

EN: Verse 1:
PT: Verso 1:

EN: Please accept my apologies, wonder what would have been
PT: Por favor, aceite minhas desculpas, imagino o que teria sido

EN: Would you've been a little angel or an angel of sin?
PT: Será que você foi um anjinho ou um anjo do pecado?

EN: Tom-boy running around, hanging with all the guys.
PT: Tom menino correndo por aí, andando com os rapazes.

EN: Or a little tough boy with beautiful brown eyes?
PT: Ou um garotinho com lindos olhos castanhos?

EN: I payed for the murder before they determined the sex
PT: Eu paguei pelo assassinato antes que determinou o sexo

EN: Choosing our life over your life meant your death
PT: Escolhendo a nossa vida sobre a sua vida significou sua morte

EN: And you never got'a chance to even open your eyes
PT: E você nunca got'a chance até mesmo abrir os olhos

EN: Sometimes I wonder as a foetus if you faught for your life?
PT: Às vezes pergunto-me como um feto, se você lutou por sua vida?

EN: Would you have been a little genius in love with math?
PT: Você teria sido um gênio pouco apaixonada por matemática?

EN: Would you have played in your school clothes and made me mad?
PT: Gostaria de ter jogado em sua roupa de escola e me deixou louco?

EN: Would you have been a little rapper like your papa da Piper?
PT: Terias sido um pequeno rapper como seu papai da Piper?

EN: Would you have made me quit smokin' by finding one of my lighters?
PT: Será que você me fez parar de fumar por encontrar um dos meus isqueiros?

EN: I wonder about your skintone and shape of your nose?
PT: Eu me pergunto sobre seu tom de pele e formato do seu nariz?

EN: And the way you would have laughed and talked fast or slow?
PT: E a maneira que você teria rido e falado rápido ou lento?

EN: Think about it every year, so I picked up a pen
PT: Pense nisso todos os anos, por isso peguei uma caneta

EN: Happy birthday, love you whoever you woulda been
PT: Feliz aniversário, te amo quem você deveria estar

EN: Happy birthday...
PT: Feliz aniversário ...

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: what I thought was a dream (make a wish)
PT: o que eu pensava que era um sonho (faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed (happy birthday)
PT: Era tão real quanto parecia (parabéns)

EN: What I thought was a dream (make a wish)
PT: O que eu pensei era um sonho (faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed
PT: Era tão real como parecia

EN: I made a mistake!
PT: Eu cometi um erro!

EN: Verse 2:
PT: Verso 2:

EN: I've got a millon excuses to why you died
PT: Eu tenho uma desculpa para millon porque você morreu

EN: Bet the people got their own reasons for homicide
PT: Aposta o povo tem suas próprias razões para o homicídio

EN: Who's to say it woulda worked, and who's to say it wouldn't have?
PT: Quem vai dizer que já teria trabalhado, e quem vai dizer que não teria?

EN: I was young and strugglin' but old enough to be your dad
PT: Eu era jovem e batalhando, mas com idade suficiente para ser seu pai

EN: The fear of being my father has never disappeared
PT: O medo de ser meu pai nunca desapareceu

EN: Pondering frequently while I'm sippin' on my beer
PT: Ponderando com freqüência, enquanto eu estou bebendo minha cerveja em

EN: My vision of a family was artificial and fake
PT: Minha visão de família era artificial e falsa

EN: So when it came time to create I made a mistake
PT: Então, quando chegou a hora de criar eu cometi um erro

EN: Now you've got a little brother maybe he's really you?
PT: Agora você tem um irmão mais novo, talvez ele é realmente você?

EN: Maybe you really forgave us knowin' we was confused?
PT: Talvez você realmente nos perdoou sabendo que a gente ficou confusa?

EN: Maybe everytime that he smiles it's you proudly knowin' that your father's doin' the right thing now?
PT: Talvez toda vez que ele sorri, é você com orgulho por saber que seu pai está fazendo a coisa certa agora?

EN: I never tell a woman what to do with her body
PT: Eu nunca dizer a uma mulher o que fazer com seu corpo

EN: But if she don't love children then we can't party
PT: Mas se ela não ama crianças, então nós não podemos festejar

EN: Think about it every year, so I picked up a pen
PT: Pense nisso todos os anos, por isso peguei uma caneta

EN: Happy birthday, love you whoever you woulda been
PT: Feliz aniversário, te amo quem você deveria estar

EN: Happy birthday...
PT: Feliz aniversário ...

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: What I thought was a dream (make a wish)
PT: O que eu pensei era um sonho (faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed (happy birthday)
PT: Era tão real quanto parecia (parabéns)

EN: What I thought was a dream (yeah, make a wish)
PT: O que eu pensei era um sonho (sim, faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed
PT: Era tão real como parecia

EN: I made a mistake!
PT: Eu cometi um erro!

EN: And from the heavens to the womb to the heavens again
PT: E do céu para o ventre para o céu novamente

EN: From the endin' to the endin', never got to begin
PT: Do endin 'à endin nunca, tem que começar

EN: Maybe one day we could meet face to face?
PT: Talvez um dia possamos nos encontrar cara a cara?

EN: In a place without time and space
PT: Em um lugar sem tempo e espaço

EN: Happy birthday...
PT: Feliz aniversário ...

EN: From the heavens to the womb to the heavens again
PT: Do céu para o ventre para o céu novamente

EN: From the endin' to the endin', never got to begin
PT: Do endin 'à endin nunca, tem que começar

EN: Maybe one day we could meet face to face?
PT: Talvez um dia possamos nos encontrar cara a cara?

EN: In a place without time and space
PT: Em um lugar sem tempo e espaço

EN: Happy birthday...
PT: Feliz aniversário ...

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: What I thought was a dream (make a wish)
PT: O que eu pensei era um sonho (faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed (happy birthday)
PT: Era tão real quanto parecia (parabéns)

EN: What I thought was a dream (make a wish)
PT: O que eu pensei era um sonho (faça um desejo)

EN: Was as real as it seemed
PT: Era tão real como parecia

EN: I made a mistake...!
PT: Eu cometi um erro ...!