Artist: 
Search: 
FiO Baby - Welcome To My Lucid Dream lyrics (Portuguese translation). | See Those who broke my balls, they now pay to see my show
, Might of hated back in high school, but...
04:30
video played 19 times
added 5 years ago
Reddit

FiO Baby - Welcome To My Lucid Dream (Portuguese translation) lyrics

EN: See Those who broke my balls, they now pay to see my show
PT: Ver aqueles que quebrou minhas bolas, agora pagam para ver meu show

EN: Might of hated back in high school, but their girls, they love me so
PT: Talvez de costas odiada na escola, mas suas meninas, eles me amam assim

EN: They be begging for free tickets, I just laugh and tell him no
PT: Eles vão implorar gratuitamente ingressos, eu só ri e diz-lhe não

EN: Ai Yo Karma is a bitch, you tell em FiO Said So, YO
PT: É um carma de Yo ai, você diz em Ferreira disse então, YO

EN: F.I.O Bab, who would of predicted this
PT: F.I.O Bab, o que seria de prever isto

EN: Growing up they always told me Michael you aint fit for this
PT: Crescendo eles sempre me disse que Michael, você não está apto para isso

EN: Well now I got a buzz, and some hipocrits aint hip with it
PT: Bem, agora eu tenho um zumbido e alguns hipocrits aint quadril com isso

EN: Well I don’t give a fuck, Fuck these motha fuckas, Oedipus
PT: Bem eu não dou uma foda, foda-se esses motha camioneta, Édipo

EN: I reminis back to a time not long ago
PT: Eu reminis volta a um tempo não muito tempo atrás

EN: A time before being filmed and radio shows
PT: Mostra um tempo antes de ser filmado e rádio

EN: Knowing I done did it my, Frank Sinatra I suppose
PT: Saber que eu fiz foi meu, Frank Sinatra suponho

EN: But I ain’t married yet, to the game I just proposed
PT: Mas eu não sou casado ainda, para o jogo apenas sugerido.

EN: Always a step ahead, cause I stay up on my toes
PT: Sempre uma causa de passo à frente, eu ficar no meu pé

EN: I'm outstanding in my field, something like a scarecrow
PT: Eu sou excelente em meu campo, algo como um espantalho

EN: Woah, I don’t wear a watch ma, so I ain’t got the time
PT: Woah, eu não uso uma ma de relógio, então não tenho o tempo

EN: To bullshit on the side, musics always on the mind
PT: A treta do lado, músicas sempre na mente

EN: And If you haven’t noticed yet, my tapes are works of art
PT: E se você ainda não tenha notado, minhas fitas são obras de arte

EN: Every song should spark a feeling, and if not I’ll restart
PT: Cada música deve desencadear um sentimento, e se não eu vou reiniciar

EN: I hang my pieces for free, there's no add to your cart
PT: Eu penduro minhas peças de graça, não há nenhuma adicionar ao carrinho

EN: I paint because I love it, and my fans, they take part
PT: Eu pinto porque eu amo ele e os meus fãs, eles tomar parte

EN: Yea they seem to understand me, and they tend to relate
PT: Sim, eles parecem me entender, e eles tendem a se relacionar

EN: I never thought Lost in Time would ever translate
PT: Nunca pensei que perdidos no tempo já se traduziria

EN: Or better yet escalate to something kids would debate
PT: Ou melhor ainda, escalar para crianças podiam debater alguma coisa

EN: Thousands of downloads? I was aiming for 8
PT: Milhares de downloads? Eu estava a apontar para 8

EN: I don’t compare myself to others, I contrast to my past
PT: Não comparar-me com os outros, contraste ao meu passado

EN: If I can be better than myself, then the rest I’ll outlast
PT: Se eu pudermelhor do que mim mesmo, então o resto vai durar mais que

EN: They say that judgement day is coming, I believe it has passed
PT: Eles dizem que o dia do julgamento está chegando, creio que já passou

EN: I say that in the present, presently I'm second class
PT: Eu digo que no presente, neste momento sou segunda classe

EN: But there's only so much pain that a poet can take
PT: Mas há apenas tanta dor que pode levar a um poeta

EN: Before he’s overwhelmed and the hate suffocates
PT: Antes de ele é oprimido e sufoca o ódio

EN: I picked up the pieces, my spirits lost no more
PT: Eu peguei os pedaços, meu espírito perdido não mais

EN: Cause I Hansel’ed and Gretl’ed my life back to the door
PT: Porque eu Hansel'ed e Gretl'ed minha vida de volta para a porta

EN: I’ve never felt so alone, I've never felt these emotions
PT: Nunca me senti tão sozinha, nunca senti essas emoções

EN: Every thought is so loud, how do I kill this commotion?
PT: Cada pensamento é tão alto, como eu mato essa comoção?

EN: My ears are fuckin ringing, every thought is a decision
PT: Meus ouvidos são fuckin tocando, cada pensamento é uma decisão

EN: I am under so much Pressure, shit I'm losing when I'm winning
PT: Estou sob muita pressão, merda, estou a perder quando estou ganhando

EN: Thinkin, Show after show, how could this be a livin?
PT: pensando, Show após show, como isto poderia ser um vivendo?

EN: Gettin high like the sky, Droppin shit like a pigeon
PT: Obtendo alta como o céu, Droppin merda como um pombo

EN: These kids now follow me man like I'm a religion
PT: Essas crianças, agora, siga-me homem como se fosse uma religião

EN: I'm Actin richer than I am, what up Jeremy Piven
PT: Eu sou mais rico do que eu sou, e aí Jeremy Piven actina

EN: Quiting is easy it's Lucid Dreaming that's hard
PT: Quiting é fácil é lúcido que é difícil

EN: Try Getting past your demons, even after they’ve scared
PT: Tente Getting passado seus demônios, mesmo depois que eles têm medo

EN: I pray to god every night, to rid my moms of this cancer
PT: Peço a Deus todas as noites, para livrar a minha mãe de câncer

EN: But he must have call waiting, I'm still waiting for an answer
PT: Mas ele deve ter chamada em espera, eu ainda estou esperando por uma resposta

EN: I been Beaten down, left to rot, black and blue be the color I rocked
PT: Foi massacrado, esquerda à podridão, preto e azul ser a cor que eu balançava

EN: But I got back up, worked round the clock, and I think it's time to take my
PT: Mas eu levantei de volta, funcionou redondo o relógio e eu acho que é hora de tomar meu

EN: Shot
PT: Tiro

EN: Been practicing my aim in the range, made a name in the game, got fame
PT: Praticando o meu objectivo no intervalo, feito um nome no jogo, ganhou fama

EN: Yo this is war, it aint acclaim, look what the fuck I became
PT: Yo, isto é guerra, ele aint aclamação, olha o que me tornei

EN: Changed caused the game became deranged
PT: Mudou causou o jogo tornou-se demente

EN: Those rearranged lies, drove me insane
PT: Aquelesrearranjada mentiras, me levou à loucura

EN: See I've been duped, I've been conned, but I got a surprise
PT: Ver foram enganado, eu que foram enganado, mas eu tenho uma surpresa

EN: FiOs snapped, Striking back bitch, Like episode 5
PT: FiOs surtou, cabra traseira golpear, como Episódio 5

EN: Guess Apprehension is dismissed, cause this rap shit is legitimate
PT: Acho que apreensão é julgada improcedente, porque esse rap é legítimo

EN: Plus every time I write I get this Tingle In my fingertips and
PT: Além disso, toda vez que eu escrevo recebo este formigamento na ponta dos meus dedos e

EN: Every time you say I'm sick, I can not just help but think
PT: Cada vez que você diz que estou doente, eu só não posso ajudar mas acho que

EN: Success just may be feasible, got fans, it's unbelievable
PT: Sucesso só pode ser viável, tem fãs, é inacreditável

EN: Went to school and got the clout, when the game was still a doubt
PT: Fui para a escola e tem o poder, quando o jogo ainda era uma dúvida

EN: Wasn’t in the playbook, but I had to run this route
PT: Não era o livro, mas tive de ir esta rota

EN: I had to take a chance, 2010 I sorta glanced
PT: Tive que arriscar, 2010 que sorta olhei

EN: Then Lost In Time dropped, and these haters shit their pants
PT: Depois caiu perdido no tempo, e esses haters cagando nas calças

EN: See I use to look up to public figures and famous musicians
PT: Consulte que usar a olhar para as figuras públicas e músicos famosos

EN: Now I stare em in the eye but I still listen
PT: Agora eu olho no olho, mas eu ainda escuto

EN: Future envisions…I’m living star like conditions
PT: Futuro prevê...Eu estou vivendo estrela como condições

EN: And I aint looking back, I made my decision
PT: E eu olhar para trás, eu tomei minha decisão

EN: To be the best that I could be, there aint no sign that's stoping me
PT: Para ser o melhor que eu poderia ser, não há nenhum sinal que está parando me

EN: I play the cards that I’ve been dealt, planning my monopoly
PT: Eu jogo as cartas que foi dada, planejando meu monopólio

EN: If I don’t beat em on the flop, I'll catch em on the river see
PT: Se eu não bater no flop, eu vou pegar no Rio ver

EN: Succeeding’s my philosophy, I think therefore I Socrates
PT: Sucesso é minha filosofia, eu acho, portanto, que Sócrates

EN: My life’s passing fast, I can see it before me
PT: Passagem da minha vida rápida, posso vê-lo antes de mim

EN: Change is all around, different chapter same story
PT: Mudança está em toda parte, capítulo diferente a mesma história

EN: I'm walking down a tunnel towards a fork in the road
PT: Eu estou andando por um túnel em direção uma bifurcação na estrada

EN: And the further down I walk, the more my souls exposed
PT: E o mais em baixo que eu andar, quanto mais expostas as minhas almas

EN: To the future, I admit I'm feeling scared and all alone
PT: Para o futuro, admito que estou sentindo medo e sozinho

EN: Repping 51631, till my coffins closed
PT: Representando 51631, até meus caixõesfechado

EN: Ai yo the past is the past, who done care where I’ve been
PT: Ai Ei o passado é o passado, quem fez cuidado onde estive

EN: I says I'm moving on up like the Jeffersons
PT: Diz que estou subindo na vida, como os Jeffersons