Artist: 
Search: 
FiO Baby - The Reason lyrics (Portuguese translation). | [Chorus]
, Teach us tonight, because were searching for the sun
, You are the reason, though our...
04:19
video played 14 times
added 5 years ago
Reddit

FiO Baby - The Reason (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Teach us tonight, because were searching for the sun
PT: Ensina-nesta noite, porque estavam à procura do sol

EN: You are the reason, though our world has come undone
PT: Você é a razão pela qual, embora nosso mundo veio desfeito

EN: Don't hide away, (don't hide baby, now don't hide baby) you are the reason we are here
PT: Não esconder, (não esconde o bebê, agora não esconde bebê) você é a razão pela qual estamos aqui

EN: We need you with us, and to guide us again with our fear
PT: Precisamos de você com a gente e para guiar-nos novamente com nosso medo

EN: You are the reason, you are the reason, you are the reason...
PT: Você é a razão, você é a razão, você é a razão...

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: How you gunna leave us, when we need you the most (Huh?)
PT: Como você gunna deixar-nos, quando precisamos de você o a maioria (Huh?)

EN: How you gunna leave us, when we've gotten this close
PT: Como você vai nos deixar, quando nós chegado tão perto

EN: There aint no way you can bail, listen I know that your scared
PT: Não há nenhuma maneira você pode salvar, escuta, eu sei que seu medo

EN: Your scared that we'll fail, but there's people who care
PT: Seu medo que nós vai falhar, mas há pessoas que se importam

EN: And those people all love you, and deep down your aware
PT: E essas pessoas todas amam você e no fundo de sua consciência

EN: You just gotta face the world, double up and prepare
PT: Você só tem que enfrentar o mundo, duplicar e preparar

EN: Cause what your doing is rare, a gift that you share
PT: Causar o que você está fazendo é raro, um presente que você compartilha

EN: A gift that keeps on giving, trust me nothing compares
PT: Um presente que continua a dar, confie em mim nada se compara

EN: You say you must succeed, some may say that you have
PT: Você diz, você deve ter sucesso, alguns podem dizer que você tem...

EN: Don't you throw that towel in, don't be afraid of the jabs
PT: Você não coloca isso em uma toalha, não tenha medo dos golpes

EN: Just keep ya hands up, your opponent, he's rough
PT: Só te manter mãos ao alto, seu oponente, ele é áspero

EN: He's in the mirror everyday, on yourself you're too tough
PT: Ele está em todos os dias no espelho, em si mesmo, você é muito duro

EN: Bro, you gotta look around, look where you're at
PT: Mano, você tem que olhar em volta, olha onde você está.

EN: Took us straight up off of Pinedale and on to the map
PT: Nos levou para cima de Pinedale e sobre o mapa

EN: We're stronger together, who are you without me
PT: Juntos somos mais fortes, quem é você sem mim

EN: Incomplete I suppose, a lonely soul roaming free
PT: Suponho incompleta, uma alma solitária à solta

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Teach us tonight, because were searching for the sun
PT: Ensina-nesta noite, porque estavam à procura do sol

EN: You are the reason, though our world has come undone
PT: Você é a razão pela qual, embora nosso mundo veio desfeito

EN: Don't hide away, (don't hide baby, now don't hide baby) you are the reason we are here
PT: Não esconder, (não esconda o bebê, agora, não se escondabebê) você é a razão pela qual estamos aqui

EN: We need you with us, and to guide us again with our fear
PT: Precisamos de você com a gente e para guiar-nos novamente com nosso medo

EN: You are the reason, you are the reason, you are the reason...
PT: Você é a razão, você é a razão, você é a razão...

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Okay so what you gunna do, is it time to give up?
PT: Ok, então o que você vai fazer, é hora de desistir?

EN: Just roll over and die? has your heart had enough?
PT: Rolar e morrer? seu coração já teve o suficiente?

EN: I understand your confused, I understand you feel used
PT: Eu entendo sua confusa, eu entendo que você se sente usada

EN: But if you leave me right now, what will happen to you?
PT: Mas se você me deixar agora, o que vai acontecer com você?

EN: You'll suffocate in disgust, fade away into dust
PT: Você vai sufocar em desgosto, desaparecer em pó

EN: Regret every damn day, and every life that you've touched
PT: Me arrependo todos os dias e cada vida que você tocou

EN: Is that what you want? Okay go head, run and hide
PT: É isso que você quer? Ok, vá, correr e se esconder

EN: In this marathon of life, Im always one step behind
PT: Esta maratona da vida, eu estou sempre um passo atrás

EN: I know you're insecure, cause you're not what they want
PT: Eu sei que você é insegura, porque tu és, não o que eles querem

EN: Not a product of the media, you're so nonchalant
PT: Não é um produto da mídia, você é tão indiferente

EN: You wanna be seen, through the eye of the public
PT: Você quer ser visto, através do olho do público

EN: But the publics caught up in all that magazine rubbish
PT: Mas o público envolvido em tudo o que a revista lixo

EN: So maybe you'll never be what society sees
PT: Talvez você nunca vai ser o que a sociedade vê

EN: And maybe you won't succeed in what you set to achieve
PT: E talvez você não terá sucesso em que você definir para alcançar

EN: But look what you accomplished, never once pompous
PT: Mas veja o que você fez, nunca uma vez pomposo

EN: Never guns and knives, you always rap conscious
PT: Nunca armas e facas, você sempre rap consciente

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Teach us tonight, because were searching for the sun
PT: Ensina-nesta noite, porque estavam à procura do sol

EN: You are the reason, though our world has come undone
PT: Você é a razão pela qual, embora nosso mundo veio desfeito

EN: Don't hide away, (don't hide baby, now don't hide baby) you are the reason we are here
PT: Não esconder, (não esconde o bebê, agora não esconde bebê) você é a razão pela qual estamos aqui

EN: We need you with us, and to guide us again with our fear
PT: Precisamos de você com a gente e para guiar-nos novamente com nosso medo

EN: You are the reason, you are the reason, you are the reason...
PT: Você é a razão, você é a razão, você é a razão...

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: Looking through the eyes of love
PT: Olhando através dos olhosdo amor

EN: You know the world may seem a better place
PT: O mundo pode parecer um lugar melhor

EN: And yet, the moment that you realize
PT: E ainda, no momento em que você percebe

EN: There's so much pain before your very eyes
PT: Há tanta dor diante de seus olhos

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: I can see through your lies, cause I can see through your eyes
PT: Eu posso ver através de suas mentiras, porque eu posso ver através dos teus olhos

EN: Every mask that you wear, every single disguise
PT: Cada máscara que você usa, cada único disfarce

EN: You can fight if you'd like, but in the end we are one
PT: Você pode lutar, se quiser, mas no final nós somos um

EN: If you kill me tonight, we'll both die by the gun
PT: Se você me matar esta noite, nós dois vai morrer pela arma

EN: See theres a reason that I'm breathing, and that reason is you
PT: Ver há uma razão que eu estou a respirar, e essa razão é você

EN: You created me from nothing, and from nothing came something
PT: Você me criou do nada e do nada veio uma coisa

EN: So fuck you Michael don't you dare pull the plug
PT: Tão foda que Michael não ousa puxar o plugue

EN: Sincerely FiO Baby, don't give up on me son!
PT: Sinceramente FiO Baby, não desista de mim filho!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Teach us tonight, because were searching for the sun
PT: Ensina-nesta noite, porque estavam à procura do sol

EN: You are the reason, though our world has come undone
PT: Você é a razão pela qual, embora nosso mundo veio desfeito

EN: Don't hide away, (don't hide baby, now don't hide baby) you are the reason we are here
PT: Não esconder, (não esconde o bebê, agora não esconde bebê) você é a razão pela qual estamos aqui

EN: We need you with us, and to guide us again with our fear
PT: Precisamos de você com a gente e para guiar-nos novamente com nosso medo

EN: You are the reason, you are the reason, you are the reason...
PT: Você é a razão, você é a razão, você é a razão...