Artist: 
Search: 
Fettes Brot - Jein lyrics (Russian translation). | Es ist 1996, meine Freundin ist weg
, und bräunt sich, inner Südsee.
, Allein ?
, Ja, mein Budget...
04:14
video played 1,389 times
added 7 years ago
Reddit

Fettes Brot - Jein (Russian translation) lyrics

DE: Es ist 1996, meine Freundin ist weg
RU: Это 1996 года, моя подруга ушла

DE: und bräunt sich, inner Südsee.
RU: и загорает, внутри Южных морей.

DE: Allein ?
RU: Один?

DE: Ja, mein Budget war klein
RU: Да, мой бюджет был маленький

DE: na fein, herein, willkommen im Verein.
RU: Н. А. штрафа, в, добро пожаловать в клуб.

DE: Ich wette heute machen wir erneut fette Beute.
RU: Бьюсь об заклад, сегодня мы еще раз сделать большой добычей.

DE: Treffen lauter Bräute und alte nette Leute.
RU: Возьмем только цыплят и хорошие люди.

DE: Warum dauernd trauern..??
RU: Почему скорбим постоянно ..?

DE: Uauhh schaut euch diese Frau an,
RU: Uauhh взглянуть на эту женщину,

DE: schande dazu bist du imstande ?
RU: Вы способны стыда?

DE: Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande,
RU: Как только ваша возлюбленная из страны,

DE: und du hängst, denkst längst an eine andere.
RU: и вы повешение, думаю, давно в другую.

DE: Was soll ich denn heulen ?
RU: Что же я плачу?

DE: Ihr wißt, dass ich meiner Freundin treu bin.
RU: Вы знаете, что я верна моя подруга.

DE: Ich bin brav
RU: Я хороший

DE: aber ich traf eben my first love.
RU: но я только познакомился со своей первой любовью.

DE: Ich dachte nur im Schlaf,
RU: Я только во сне,

DE: doch auf sie war ich schon immer scharf.
RU: но это, я всегда был острым.

DE: Guck dir den Blick an,
RU: Посмотрите на взгляд,

DE: den sie mir eben durchs Zimmer warf.
RU: они бросили мне только через всю комнату.

DE: Ohh mein Gott wat hat der Trottel Zott,
RU: Ооо Боже мой Wat идиот Zott

DE: What a pretty woman,
RU: Что красивая женщина,

DE: das denkt sich die Dumme.
RU: думает, что они глупы.

DE: Wenn ich die stummen Blicke schecke,
RU: Когда я проверить, тихий взгляд,

DE: sie will Rummenicke,kicke, meint ihr
RU: она хочет Rummenicke удар, как вы думаете

DE: scheckt sie das ?
RU: Шектер они?

DE: Du bist durchschaubar wie Plexiglas.
RU: Вы прозрачным оргстекла.

DE: Uhh..sie kommt auf dich zu.
RU: Гм .. дело доходит до вас.

DE: "Na Kleiner haste Bock auf Schweinerein ?"
RU: "Так Малый Бак для чистой свинины?

DE: Ja klar..ähh..nein...
RU: Да .. э .. не ...

DE: ich mein JEIN.
RU: Я имею в виду да.

DE: Soll ichs wirklich machen,
RU: Должен ли я сделать действительно

DE: oder lass ichs lieber sein ?
RU: или, скорее, пусть его эго?

DE: Jein..jein
RU: Да и да, и нет ..

DE: Soll ichs wirklich machen,
RU: Должен ли я сделать действительно

DE: oder lass ichs lieber sein ?
RU: или, скорее, пусть его эго?

DE: Ich habe einen Freund,
RU: У меня есть друг

DE: einen guten ?
RU: хорошее?

DE: Sozusagen mein bester.
RU: Так сказать в моих силах.

DE: Und ich habe ein Problem.
RU: И у меня есть проблемы.

DE: Ich stehe auf seine Freundin.
RU: Я на свою подругу.

DE: Nicht auf seine Schwester ?
RU: Не его сестра?

DE: Würd ich auf die Schwester stehn,
RU: Буду ли я встать на мою сестру,

DE: hätt ich nicht das Problem,
RU: Если бы я не проблема

DE: das wir haben wenn er,
RU: мы, если он

DE: sie und ich uns sehn.
RU: Я вижу их и нас.

DE: Kommt sie in den Raum wird mir
RU: Если он находится в комнате, я

DE: schwindelig,
RU: головокружительный

DE: sag ich, sie will nix von mir
RU: Я говорю, она ничего не хочет от меня

DE: dann schwindel ich.
RU: Я голову высот.

DE: Ich will sie, sie will mich,
RU: Я хочу ее, она хочет, чтобы я,

DE: das weiß sie, das weiß ich.
RU: она знает, что я знаю.

DE: Nur mein bester Freund, der weiß es nicht.
RU: Только мой лучший друг, который не знает.

DE: Und somit sitz ich sozusagen in der Zwickmühle
RU: Следовательно, я нахожусь в дилемму, так сказать

DE: und das ist auch der Grund,
RU: и что является причиной

DE: warum ich mich vom Schicksaal gefickt fühle.
RU: Почему я чувствую, переспать с судьбой.

DE: Warum hat er die schönste Frau zur Frau ?
RU: Почему он имеет самую красивую женщину?

DE: Mit dem schönsten Körperbau !
RU: С самым красивым телосложением!

DE: Und ist sie schlau ?
RU: И она умна?

DE: Genau.
RU: Именно так.

DE: Es steigen einem die Tränen in die Augen,
RU: Это увеличение одной слезы на глазах,

DE: wenn man sieht, was mit mir passiert
RU: Если вы посмотрите на то, что случилось со мной

DE: und was mit mir geschieht.
RU: и то, что происходит со мной.

DE: Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner
RU: Похоже, на мой маленький ангелов и дьяволов

DE: Schulter.
RU: Плечи.

DE: Engel links, Teufel rechts.
RU: Ангел слева, дьявола на правой.

DE: (teufel) lechz...nimm dir die Frau,
RU: (Дьявол) брюки ... забрать женщину,

DE: sie will es doch auch.
RU: они хотят это слишком.

DE: Kannst du mir erklären,
RU: Можете ли вы объяснить мне,

DE: wozu man gute Freunde braucht ?
RU: Поэтому вы должны быть хорошие друзья?

DE: (Engel) halt...der will dich linken
RU: (Ангелы) держится ... слева будет

DE: schreit der Engel von der Linken.
RU: крики Ангел слева.

DE: weißt du nicht,dass sowas scheiße ist
RU: Разве вы не знаете, что что-то дерьмо

DE: und Lügner stinken ?
RU: и лжец вонь?

DE: Und so streiten sich die beiden
RU: И так спорить, два

DE: um mein Gewissen.
RU: на моей совести.

DE: Und ob ihr es glaubt oder nicht,
RU: И хотите верьте, хотите нет,

DE: mir geht es echt beschissen.
RU: Я делаю дерьмо реально.

DE: Doch wenn sich der Teufel und der Engel
RU: Но если дьявол и ангел

DE: anschrein,
RU: anschrein,

DE: entscheid ich mch für
RU: Я решил MCH

DE: ja..ähh...nein,
RU: да .. э ... нет,

DE: ich mein JEIN.
RU: Я имею в виду да.

DE: Soll ichs wirklich machen,
RU: Должен ли я сделать действительно

DE: oder lass ichs lieber sein ?
RU: или, скорее, пусть его эго?

DE: Jein..jein
RU: Да и да, и нет ..

DE: Soll ichs wirklich machen,
RU: Должен ли я сделать действительно

DE: oder lass ichs lieber sein ?
RU: или, скорее, пусть его эго?

DE: Hey Chef,
RU: Эй, босс,

DE: jetz bin ich der Solist in unserem Knabenchor.
RU: сейчас я солистка в хоре мальчиков.

DE: Hey Schiff.
RU: Эй корабля.

DE: was hast denn heute Abend vor ?
RU: Что вы сегодня вечером?

DE: hmmm...Ich mach hier nur noch meine Strophe
RU: Ммм ... Я буду только мои стихи

DE: fertig,
RU: готовы

DE: pack meine sieben Sachen und dann werd ich,
RU: собрать свои вещи и тогда я буду,

DE: mich zu meiner Freundin begehn,
RU: begehn мне моя подруга

DE: denn wenn man ehrlich gesteht,
RU: потому что если вы честно признает,

DE: sind solche netten ruhige Abende eher spärlich
RU: такие хорошие тихие вечера довольно редкий

DE: gesehn.
RU: . Посещение

DE: Aha ?
RU: Ага?

DE: Dabei bist du eingeladen,
RU: Здесь вам предлагается

DE: auf das Beste aller Feste,
RU: к лучшим из всех сторон,

DE: auf der Gästeliste eingetragen.
RU: вошел в список приглашенных.

DE: Und wenn du nicht mitkommst,
RU: И если ты не придешь,

DE: dann hast du echt was verpasst.
RU: то у вас действительно что-то пропустил.

DE: Und wen wunderts ?
RU: И, что не удивительно?

DE: Es wird fast die Party des Jahrhunderts.
RU: Это почти быть партия века.

DE: Ähhm..Lust hät ich eigentlich schon..
RU: Ähhm .. как я на самом деле имеют размер: ..

DE: ohh es klingelt jetzt das Telefon.
RU: ооо теперь звонит телефон.

DE: Und sie sagt: "Es wär schön,
RU: И она говорит:'Было бы неплохо

DE: wenn du bei mir bleibst heut Nacht."
RU: если ты останешься со мной в эту ночь'.

DE: Ja, das wär abgemacht.
RU: Да, это был урегулирован.

DE: Wißt ihr,
RU: Знаете ли вы

DE: ich liebe diese Frau
RU: Я люблю эту женщину

DE: und deswegen komm ich von der Traufe in den
RU: и именно поэтому я пришел в с карнизов

DE: Regen.
RU: Дождь.

DE: Na was ist denn jetzt Schutzmeister,
RU: Ну то, что сейчас защита мастер

DE: kommst du mit zu Kolegen ?
RU: Вы поедете на Kolegen?

DE: Ich wein ja...ähh..nein
RU: Я плачу ... да нет .. э

DE: ich mein JEIN
RU: Я имею в виду да

DE: Chorus (2x)
RU: Припев (2x)