Artist: 
Search: 
Fettes Brot - Jein lyrics (English translation). | Es ist 1996, meine Freundin ist weg
, und bräunt sich, inner Südsee.
, Allein ?
, Ja, mein Budget...
04:14
video played 1,390 times
added 7 years ago
Reddit

Fettes Brot - Jein (English translation) lyrics

DE: Es ist 1996, meine Freundin ist weg
EN: It is 1996, my girlfriend is gone

DE: und bräunt sich, inner Südsee.
EN: and tans, intra-South Seas.

DE: Allein ?
EN: Alone?

DE: Ja, mein Budget war klein
EN: Yes, my budget was small

DE: na fein, herein, willkommen im Verein.
EN: na fine, in, welcome to the club.

DE: Ich wette heute machen wir erneut fette Beute.
EN: I bet today we once again make big prey.

DE: Treffen lauter Bräute und alte nette Leute.
EN: Take nothing but old chicks and nice people.

DE: Warum dauernd trauern..??
EN: Why mourn permanently ..?

DE: Uauhh schaut euch diese Frau an,
EN: Uauhh take a look at this woman,

DE: schande dazu bist du imstande ?
EN: Are you capable of shame?

DE: Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande,
EN: No sooner is your sweetheart out of the country,

DE: und du hängst, denkst längst an eine andere.
EN: and you're hanging, think long ago to another.

DE: Was soll ich denn heulen ?
EN: What shall I cry?

DE: Ihr wißt, dass ich meiner Freundin treu bin.
EN: You know that I'm faithful to my girlfriend.

DE: Ich bin brav
EN: I'm good

DE: aber ich traf eben my first love.
EN: but I just met my first love.

DE: Ich dachte nur im Schlaf,
EN: I'm only in sleep,

DE: doch auf sie war ich schon immer scharf.
EN: but it up I was always sharp.

DE: Guck dir den Blick an,
EN: Look at the view, it

DE: den sie mir eben durchs Zimmer warf.
EN: they threw me just across the room.

DE: Ohh mein Gott wat hat der Trottel Zott,
EN: Ohh my God wat the idiot Zott

DE: What a pretty woman,
EN: What a pretty woman,

DE: das denkt sich die Dumme.
EN: thinks they are stupid.

DE: Wenn ich die stummen Blicke schecke,
EN: When I check, the silent glances,

DE: sie will Rummenicke,kicke, meint ihr
EN: she wants Rummenicke kick, do you think

DE: scheckt sie das ?
EN: Scheckter they?

DE: Du bist durchschaubar wie Plexiglas.
EN: You are transparent as Plexiglas.

DE: Uhh..sie kommt auf dich zu.
EN: Uhh .. it comes up to you.

DE: "Na Kleiner haste Bock auf Schweinerein ?"
EN: "So Small buck for pure pork?"

DE: Ja klar..ähh..nein...
EN: Yeah .. uh .. no ...

DE: ich mein JEIN.
EN: I mean yes.

DE: Soll ichs wirklich machen,
EN: Shall I make really

DE: oder lass ichs lieber sein ?
EN: or rather let his ego?

DE: Jein..jein
EN: Yes and yes and no ..

DE: Soll ichs wirklich machen,
EN: Shall I make really

DE: oder lass ichs lieber sein ?
EN: or rather let his ego?

DE: Ich habe einen Freund,
EN: I have a friend

DE: einen guten ?
EN: good?

DE: Sozusagen mein bester.
EN: So to speak my best.

DE: Und ich habe ein Problem.
EN: And I have a problem.

DE: Ich stehe auf seine Freundin.
EN: I'm on his girlfriend.

DE: Nicht auf seine Schwester ?
EN: Not his sister?

DE: Würd ich auf die Schwester stehn,
EN: Would I stand on my sister,

DE: hätt ich nicht das Problem,
EN: If I had not the problem

DE: das wir haben wenn er,
EN: we have if he

DE: sie und ich uns sehn.
EN: I see them and us.

DE: Kommt sie in den Raum wird mir
EN: If it is in the room I

DE: schwindelig,
EN: dizzy

DE: sag ich, sie will nix von mir
EN: I say, she wants nothing from me

DE: dann schwindel ich.
EN: I head for heights.

DE: Ich will sie, sie will mich,
EN: I want her, she wants me,

DE: das weiß sie, das weiß ich.
EN: she knows that I know.

DE: Nur mein bester Freund, der weiß es nicht.
EN: Only my best friend who does not know.

DE: Und somit sitz ich sozusagen in der Zwickmühle
EN: Hence, I'm in a dilemma, so to speak

DE: und das ist auch der Grund,
EN: and that is the reason

DE: warum ich mich vom Schicksaal gefickt fühle.
EN: why do I feel screwed by fate.

DE: Warum hat er die schönste Frau zur Frau ?
EN: Why he has the most beautiful woman?

DE: Mit dem schönsten Körperbau !
EN: With the most beautiful physique!

DE: Und ist sie schlau ?
EN: And she is smart?

DE: Genau.
EN: Exactly.

DE: Es steigen einem die Tränen in die Augen,
EN: It increase one's tears in his eyes,

DE: wenn man sieht, was mit mir passiert
EN: if you look at what happened to me

DE: und was mit mir geschieht.
EN: and what happens to me.

DE: Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner
EN: It appears on my little angels and devils

DE: Schulter.
EN: Shoulder.

DE: Engel links, Teufel rechts.
EN: Angel left, devil on the right.

DE: (teufel) lechz...nimm dir die Frau,
EN: (Devil) pant ... pick up the woman,

DE: sie will es doch auch.
EN: they want it too.

DE: Kannst du mir erklären,
EN: Can you explain to me

DE: wozu man gute Freunde braucht ?
EN: why you need good friends?

DE: (Engel) halt...der will dich linken
EN: (Angels) holding up ... the left will

DE: schreit der Engel von der Linken.
EN: cries the angel of the Left.

DE: weißt du nicht,dass sowas scheiße ist
EN: Do not you know that something is shit

DE: und Lügner stinken ?
EN: and a liar stink?

DE: Und so streiten sich die beiden
EN: And so arguing, the two

DE: um mein Gewissen.
EN: to my conscience.

DE: Und ob ihr es glaubt oder nicht,
EN: And believe it or not,

DE: mir geht es echt beschissen.
EN: I am doing shit real.

DE: Doch wenn sich der Teufel und der Engel
EN: But if the devil and the angel

DE: anschrein,
EN: anschrein,

DE: entscheid ich mch für
EN: I decide to mch

DE: ja..ähh...nein,
EN: yes .. uh ... no,

DE: ich mein JEIN.
EN: I mean yes.

DE: Soll ichs wirklich machen,
EN: Shall I make really

DE: oder lass ichs lieber sein ?
EN: or rather let his ego?

DE: Jein..jein
EN: Yes and yes and no ..

DE: Soll ichs wirklich machen,
EN: Shall I make really

DE: oder lass ichs lieber sein ?
EN: or rather let his ego?

DE: Hey Chef,
EN: Hey boss,

DE: jetz bin ich der Solist in unserem Knabenchor.
EN: now I'm the soloist in the choir boys.

DE: Hey Schiff.
EN: Hey ship.

DE: was hast denn heute Abend vor ?
EN: what have you for tonight?

DE: hmmm...Ich mach hier nur noch meine Strophe
EN: hmmm ... I'll just have my verse

DE: fertig,
EN: ready

DE: pack meine sieben Sachen und dann werd ich,
EN: pack my things and then I'll,

DE: mich zu meiner Freundin begehn,
EN: begehn me to my girlfriend

DE: denn wenn man ehrlich gesteht,
EN: because if you honestly admits,

DE: sind solche netten ruhige Abende eher spärlich
EN: are such nice quiet evenings rather sparse

DE: gesehn.
EN: . Seen

DE: Aha ?
EN: Aha?

DE: Dabei bist du eingeladen,
EN: Here you are invited

DE: auf das Beste aller Feste,
EN: to the best of all parties,

DE: auf der Gästeliste eingetragen.
EN: entered on the guest list.

DE: Und wenn du nicht mitkommst,
EN: And if you do not come,

DE: dann hast du echt was verpasst.
EN: then you have really missed something.

DE: Und wen wunderts ?
EN: And, not surprisingly?

DE: Es wird fast die Party des Jahrhunderts.
EN: It will almost be the party of the century.

DE: Ähhm..Lust hät ich eigentlich schon..
EN: Ähhm .. like I actually have size: ..

DE: ohh es klingelt jetzt das Telefon.
EN: ohh now the phone rings.

DE: Und sie sagt: "Es wär schön,
EN: And she says:'It would be nice

DE: wenn du bei mir bleibst heut Nacht."
EN: if you stay with me this night.'

DE: Ja, das wär abgemacht.
EN: Yes, this had been settled.

DE: Wißt ihr,
EN: Do you know

DE: ich liebe diese Frau
EN: I love this woman

DE: und deswegen komm ich von der Traufe in den
EN: and that is why I come in from the eaves of the

DE: Regen.
EN: Rain.

DE: Na was ist denn jetzt Schutzmeister,
EN: Well what is now protection master

DE: kommst du mit zu Kolegen ?
EN: Are you coming to Kolegen?

DE: Ich wein ja...ähh..nein
EN: I cry yes ... no .. uh

DE: ich mein JEIN
EN: I mean yes

DE: Chorus (2x)
EN: Chorus (2x)