Artist: 
Search: 
Fall Out Boy - This Ain't A Scene, It's An Arms Race lyrics (French translation). | I am an arms dealer
, Fitting you with weapons in the form of words
, And don't really care which...
04:07
video played 1,376 times
added 6 years ago
Reddit

Fall Out Boy - This Ain't A Scene, It's An Arms Race (French translation) lyrics

EN: I am an arms dealer
FR: Je suis un marchand d'armes

EN: Fitting you with weapons in the form of words
FR: Vous pose avec des armes sous forme de mots

EN: And don't really care which side wins
FR: Et ne pas vraiment de quel côté gagne des soins

EN: As long as the room keeps singing
FR: Tant que la chambre conserve chantant

EN: That's just the business I'm in, yeah
FR: C'est juste l'affaire que je suis en, oui

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: I'm not a shoulder to cry on
FR: Je ne suis pas une épaule pour pleurer sur

EN: But I digress
FR: Mais je m'égare

EN: I'm a leading man
FR: Je suis un homme de tête

EN: and the lies I weave are, oh so intricate,
FR: et les mensonges que je tisse sont, oh si complexes,

EN: Oh so intricate
FR: Oh si complexe

EN: [x2]
FR: [x 2]

EN: I wrote the gospel on giving up
FR: J'ai écrit l'Évangile sur abandonner

EN: (You look pretty sinking)
FR: (Vous regardez assez naufrage)

EN: But the real bombshells have already sunk
FR: Mais les véritables bombes ont déjà coulé

EN: (Prima donnas of the gutter)
FR: (Déesses de la gouttière)

EN: At night we're painting your trash gold while you sleep
FR: Dans la nuit nous allons peindre votre or corbeille pendant que vous dormez

EN: Crashing not like hips or cars,
FR: Se briser pas comme des hanches ou des voitures,

EN: No, more like p-p-p-parties
FR: Non, plus comme p-p-p-parties

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This bandwagon's full
FR: Complet de ce train en marche

EN: Please, catch another
FR: S'il vous plaît, prendre un autre

EN: I'm a leading man
FR: Je suis un homme de tête

EN: and the lies I weave are, oh so intricate,
FR: et les mensonges que je tisse sont, oh si complexes,

EN: Oh so intricate
FR: Oh si complexe

EN: [x2]
FR: [x 2]

EN: Yeah…
FR: Oui...

EN: Whoa-oh
FR: Whoa-oh

EN: All the boys who the dance floor didn't love
FR: Tous les garçons qui aime la piste de danse

EN: And all the girls whose lips couldn't move fast enough
FR: Et toutes les filles dont les lèvres ne pouvait pas bouger assez vite

EN: Sing, until your lungs give out
FR: Chanter, jusqu'à ce que vos poumons donner

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: (Now you)
FR: (Maintenant vous)

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: (Wear out the groove)
FR: (Usent de la rainure)

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est un putain de brascourse

EN: (Sing out loud)
FR: (Chanter à haute voix)

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: (Oh, oh)
FR: (Oh, oh)

EN: This ain't a scene, it's a goddamn arms race
FR: Ce n'est pas une scène, c'est une course aux armements putain

EN: I'm a leading man
FR: Je suis un homme de tête

EN: and the lies I weave are, oh so intricate,
FR: et les mensonges que je tisse sont, oh si complexes,

EN: Oh so intricate
FR: Oh si complexe

EN: [x2]
FR: [x 2]