Artist: 
Search: 
Fall Out Boy - Take Over, The Breaks Over lyrics (Chinese translation). | Baby, seasons change but people don't.
, And I will be waiting in the back of the room.
, I'm boring...
03:46
video played 601 times
added 6 years ago
Reddit

Fall Out Boy - Take Over, The Breaks Over (Chinese translation) lyrics

EN: Baby, seasons change but people don't.
ZH: 宝贝,季节变化,但人们不会。

EN: And I will be waiting in the back of the room.
ZH: 我会在房间里等着。

EN: I'm boring to overcompensate for
ZH: 我很无聊,但往往

EN: Headlines and flash flash flash photography.
ZH: 头条新闻和闪光灯闪光闪光摄影。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: Would you rather be a widow or a divorcee?
ZH: 你宁愿丧偶或离婚的吗?

EN: Snap your way from fashion magazines.
ZH: 捕捉你的方式从时尚杂志。

EN: Widow or divorcee?
ZH: 丧偶或离婚的吗?

EN: Don't pretend it.
ZH: 别假装它。

EN: Don't pretend.
ZH: 别假装。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: Say, your head could be a prison.
ZH: 说,你的头可能是一座监狱。

EN: Then these are just conjugal visits.
ZH: 然后,这些都是只是探监。

EN: People feel the sickness still.
ZH: 人觉得仍然的疾病。

EN: This doesn't mean a thing anymore.
ZH: 这并不意味着一件事了。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: Would you rather be a widow or a divorcee?
ZH: 你宁愿丧偶或离婚的吗?

EN: Snap your way from fashion magazines.
ZH: 捕捉你的方式从时尚杂志。

EN: Widow or divorcee?
ZH: 丧偶或离婚的吗?

EN: Don't pretend it.
ZH: 别假装它。

EN: Don't pretend.
ZH: 别假装。

EN: We do it in the dark, with smiles on our faces.
ZH: 我们做它在黑暗中,与我们脸上的微笑。

EN: we're trapped and well concealed, in secret places (woah).
ZH: 我们被困,好隐蔽,在秘密的地方 (哇)。

EN: We do it in the dark, with smiles on our faces.
ZH: 我们做它在黑暗中,与我们脸上的微笑。

EN: we're trapped and well concealed, in secret places
ZH: 我们被困,好隐蔽,在秘密的地方

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: We do it in the dark, with smiles on our faces.
ZH: 我们做它在黑暗中,与我们脸上的微笑。

EN: we're trapped and well concealed, in secret places (woah).
ZH: 我们被困,好隐蔽,在秘密的地方 (哇)。

EN: We do it in the dark, with smiles on our faces.
ZH: 我们做它在黑暗中,与我们脸上的微笑。

EN: we're trapped and well concealed, in secret places.
ZH: 我们被困,好隐蔽,在秘密的地方。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。

EN: With smiles on our faces.
ZH: 上的微笑与我们脸。

EN: we're trapped and well concealed, in secret places.
ZH: 我们被困,好隐蔽,在秘密的地方。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: Don't pretend you ever forgot about me.
ZH: 别假装你忘了我。

EN: We don't fight fair.
ZH: 我们的不公平战斗。