Artist: 
Search: 
Fall Out Boy - America's Suitehearts lyrics (French translation). | You could have knocked me out with a (feather) 
, I know you've heard this all before but we're just...
03:44
video played 381 times
added 6 years ago
Reddit

Fall Out Boy - America's Suitehearts (French translation) lyrics

EN: You could have knocked me out with a (feather)
FR: Vous pourriez avoir assommé me avec une (plume)

EN: I know you've heard this all before but we're just hell's (neighbors)
FR: Je sais que vous avez entendu tout cela avant, mais nous sommes juste de l'enfer (voisins)

EN: Why why why won't the world revolve around me?
FR: Pourquoi pourquoi pourquoi ne le monde tourne autour de moi ?

EN: In my dreams trees grow all over the streets
FR: Dans mes rêves les arbres poussent partout dans les rues

EN: I don't know much about classic cars
FR: Je ne sais pas beaucoup sur les voitures classiques

EN: But I've got a lot of friends stuck on classic coke
FR: Mais j'ai beaucoup d'amis coincés sur le coke classique

EN: Down, set, one, hut, hut, hike
FR: En bas, la valeur, une hutte, hut, randonnée

EN: Media blitz
FR: Campagne médiatique

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: You can bow and pretend
FR: Vous pouvez plier et faire semblant

EN: Like you don't don't know you're a legend
FR: Comme vous ne ne sais que vous êtes une légende

EN: Time time time hasn't told anyone else yet
FR: Temps temps temps n'a pas dit à personne d'autre encore

EN: (Sorry I just) let my love loose again
FR: (Désolé, j'ai juste) que mon amour lâche à nouveau

EN: I don't know much about classic cars
FR: Je ne sais pas beaucoup sur les voitures classiques

EN: But I've got a lot of friends stuck on classic coke
FR: Mais j'ai beaucoup d'amis coincés sur le coke classique

EN: Down, set, one, hut, hut, hike
FR: En bas, la valeur, une hutte, hut, randonnée

EN: Media blitz
FR: Campagne médiatique

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: You could have knocked me out with a (feather)
FR: Vous pourriez avoir assommé me avec une (plume)

EN: I know you've heard this all before
FR: Je sais que vous avez entendu tout cela avant

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: Let's hear it for America's sweethearts
FR: Nous allons l'entendre pour les amoureux de l'Amérique

EN: But I must confess
FR: Mais je dois avouer

EN: I'm in love with my own sins
FR: Je suis en amour avec mes propres péchés

EN: Let's hear it for
FR: Nous allons l'entendre pour

EN: Let's hear it
FR: Nous allons l'entendre

EN: Let's hear it for
FR: Nous allonspour l'entendre

EN: Let's...
FR: Nous allons...

EN: Sweethearts
FR: Sweethearts