Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - Rivelazione lyrics (Bulgarian translation). | Rivelazione che confusione tutti conoscono Fibra,
, 
, dicono parli troppo di te, ma cosa ti aspetti...
03:45
video played 1,616 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - Rivelazione (Bulgarian translation) lyrics

IT: Rivelazione che confusione tutti conoscono Fibra,
BG: Откровение всеки знае каква мръсотия фибри,

IT: dicono parli troppo di te, ma cosa ti aspetti che scriva.
BG: казват, че говори твърде много, но какво очаквате да пише.

IT: Qua la gente mi vorrebbe ostacolare il cammino,
BG: Тук бих искала да се пречи на пътя,

IT: come Babbo Natale incastrato dentro al camino.
BG: като Дядо Коледа заседнал в комин.

IT: Tu mi ami? No! Quindi che ci faccio qui? vado al mare mi rianimo,
BG: Ти ме обичаш? Не! И така, какво правя тук? Отивам на морето да съживи,

IT: sto a Milano perché dicono è figa, uè figa, tira fuori un altro disco di Fibra.
BG: Аз съм в Милано казват, е готино, ф путката, той изважда друг диск на фибри.

IT: In giro la gente mi fa:"Bella Fibra!" sono passati trenta secondi dall’inizio della canzone e ho già detto tre volte il mio nome.
BG: Хората около мен:'Красива Fiber!" трийсет секунди са минали от началото на песента и аз вече ви каза три пъти името си.

IT: La scena di colpo ha un colpo di scena è sparita, non esiste, ma ritorna appare appena ripeti tre volte la parola scena scena scena scena.
BG: На сцената изведнъж има парцел обрат няма, не съществува, но се връща само да повторя три пъти е думата сцена сцена сцена сцена.

IT: E' una battuta ma tu ci credi, sei scema, mangio te per cena, hai più di trent’anni e ancora vivi ancora a casa con i tuoi genitori? Buttali fuori!
BG: Това е шега, но смятам, вие сте глупави, те ядат за вечеря, ще имате повече от три десетилетия и все още продължават да живеят в къщи с родителите си? Изхвърлете го!

IT: Rit.
BG: Rit.

IT: Io ti cerco, ma tu mi eviti, uno come me tu non te lo meriti.
BG: Ще се опитам, но ми се избегне, някой като мен, не го заслужават.

IT: Vado fuori come il sangue di Meredith, appena esco io il suono è tipo uooh, c’è chi spende i soldi al Casinò, in certi casi sì e in certi casi no,
BG: Ще се като кръвта на Мередит, аз просто излизам на звука е нещо uooh, има хора, които харчат пари в казино, в някои случаи да, и в някои случаи не,

IT: sono folle, scrivo, driblo, triplo, come Ken Follet.
BG: са луди, аз пиша, driblo, тройни, като Кен Follet.

IT: Se la musica è una strada che va dritta alla tesi,
BG: Ако музиката е път, който отива директно в теза,

IT: io guido al contrario come gli inglesi, arrivo ovunque, come i cinesi, come la tele e la telecinesi, in certi paesi gli anni sono mesi, no no, ferma ferma andiamo troppo veloci, poi la gente non capisce.
BG: Аз карам с обратен смисъл, тъй като Великобритания, пристигат навсякъде, като китайски, като картини и телекинеза, годините в някои страни са месеците, не, не, все така силни твърде бързо, след което хората не разбират.

IT: Tocca scandire altrimenti non capisci, ad esempio, se dico bici tipo sfrutto la bici e capisci amici, sembra che sfrutto gli amici, ma io gli amici li butto sotto la bici.
BG: Натиснете сканиране иначе не биха види, например, ако кажа, такива под наем и използва под наем ли приятели, изглежда, че използва приятели, но приятелите, които ги хвърлят под наем.

IT: Tempi difficili per chi va a letto con i politici, il giorno prima in camera in sedici, il giorno dopo Venerdì 13.
BG: Трудни времена за тези, които си лягат с политиците, ден преди в стаята на шестнадесет, ден след като петък 13.

IT: Rit.
BG: Rit.

IT: Farò rap, anche da morto, all’inferno col Diavolo o in freestyle col Padre Eterno,
BG: Ще рап, дори и в смъртта, в ада с дявола или свободен стил с Вечния Отец,

IT: non riesco a ragionare vado in corto, ho venduto il pensiero l’ho fatto sul serio.
BG: Не мисля, че аз нямам, аз продавам мисля, че това е сериозно.

IT: Dico l’opposto è il mio piano, come il tipo che ti investe e dice io andavo piano.
BG: Казвам обратното е моя план, как да инвестирате и човек, който каза, че съм се покачва.

IT: Seguo un altro orario e calendario, sono lontano come Rafal contrario.
BG: След различен график и аз съм загубен Рафал обратното.

IT: Tu fai il tifo, questo pezzo funziona perché lo ascolti e dici fa schifo.
BG: Вие направете аплодисменти, това парче работи, защото той играе и казват, че това е гадно.

IT: Molte volte accade il contrario, prima c’è il sole poi esci ed è grigio, il mio disco è ossigeno, il tuo disco sembra scritto da Topo Gigio.
BG: Много пъти обратното се случи, преди да е слънчево тогава ще излезе и замъглено, моя рекорд е кислород, си диск изглежда е написана от Topo Gigio.