Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - Non Potete Capire lyrics (German translation). | M’hanno creato a tavolino
, 
, sono come un robot di plastica in camera d'un bambino
, 
, che...
03:12
video played 11,236 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - Non Potete Capire (German translation) lyrics

IT: M’hanno creato a tavolino
DE: Ich habe eine Tabelle erstellt.

IT: sono come un robot di plastica in camera d'un bambino
DE: Sie sind wie ein Plastik Roboter in ein Kinderzimmer

IT: che all’improvviso
DE: das plötzlich

IT: rompe i giocattoli e fa un casino
DE: Defekte Spielzeug und macht ein Durcheinander

IT: gli resta poco
DE: die einzige kleine

IT: si guarda allo specchio e vede un adulto
DE: Sie in den Spiegel schauen und sehen, ein Erwachsener

IT: poi prende fuoco
DE: dann Feuer fängt

IT: la casa crolla e finisce il gioco
DE: Das Haus bricht zusammen und endet das Spiel

IT: era il mio scopo, era il mio scopo
DE: Es war mein Ziel, es war mein Ziel

IT: vi distruggerò, non potete capire
DE: Ich wird sie zerstören, kann nicht verstehen

IT: vi distruggerò, non potete capire
DE: Ich wird sie zerstören, kann nicht verstehen

IT: meglio se scappate, non potete capire, meglio se scappate, non potete capire.
DE: besser laufen Weg, Sie können nicht besser laufen, verstehen, nicht verstehen.

IT: Giro con di fianco un alieno che mi dice
DE: Um mit weiter ein Drittausländer, der mir sagt,

IT: "non mi sembri tanto felice"
DE: "Ich nicht so glücklich scheinen"

IT: sono in missione per conto di Dio
DE: Ich bin auf einer Mission im Namen Gottes

IT: "ma Dio non esiste e tu amico mio meriti di meglio"
DE: "aber Gott existiert nicht und du mein Freund verdient besser"

IT: hey ti ringrazio
DE: Hey danke

IT: sono di ritorno dallo spazio
DE: Ich bin zurück aus dem Weltraum

IT: ho appena ricevuto dei super poteri
DE: Ich habe gerade super powers

IT: il mio nome in codice è
DE: Mein Code Name ist

IT: "testa di cazzo"
DE: "Dickhead"

IT: Rit.
DE: DNF

IT: M'hanno creato...
DE: Ich habe...

IT: Io non ho gli stessi tuoi problemi
DE: Habe ich nicht die gleichen Ihr problem

IT: sono stato rapito dagli alieni
DE: Ich habe von den Ausländern entführt worden

IT: ora leggo i codici
DE: Nun lese ich die codes

IT: sento le voci
DE: Ich höre Stimmen

IT: studio gli acidi e ascolto i Prodigy
DE: studieren Sie Säuren zu und hören Sie das Prodigy

IT: non lo vedi io voglio spaziare
DE: sehe es nicht möchte ich fegen

IT: giro sulla mia navicella spaziale
DE: Reiten auf meinem Raumschiff

IT: vedo Marte, faccio arti marziali, mi trombo le marziane e dico
DE: Finden Sie unter Mars tun, Martial Arts, the Martian und ich sagen trombo

IT: vengo in pace, vengo in pace raga vengo in pace
DE: Ich komme in Frieden, ich komme in Frieden Raga kommen in Frieden

IT: voglio tutti nudi come a casa Versace
DE: Ich möchte alle nackt zu Hause von Versace

IT: e se qualcuno dice
DE: und wenn jemand sagt:

IT: io conosco Versace
DE: Ich weiß, Versace

IT: vuol dire che agli alieni ‘sta merda piace
DE: Das bedeutet, dass die Alienswie Scheiße

IT: quindi prendi l’aliena e portatela in cameretta
DE: dann nehmen Sie den Alien und bringen im Schlafzimmer

IT: spegni la luce e accendi la candela
DE: Schalten Sie das Licht und zünden die Kerze an

IT: saltale sopra
DE: Saltale oben

IT: tiella ferma con la mano
DE: Tiella stoppt mit der hand

IT: finchè non senti che fà: piano!piano!
DE: solange Sie nicht, dass FA hören: Klavier! Plan!

IT: Rit.
DE: DNF

IT: Vi distruggerò....
DE: Sie zerstören...

IT: La bugia galleggia nello spazio ma la verità è sempre e solo una
DE: Die Lüge im Raum schwebt, aber die Wahrheit ist immer nur eine

IT: la verità è che l’uomo pensa col cazzo e nessuno è mai andato sulla luna
DE: die Wahrheit ist, dass Man, mit Hahn meint und niemand ist jemals auf dem Mond gegangen

IT: me lo ha detto un’ alieno che mentre parla
DE: Ich sagte einen Ausländer während des Sprechens

IT: dalla bocca gli esce una strana schiuma
DE: aus dem Mund kommt einen seltsamen Schaum

IT: "l’uomo non è mai stato sulla luna"
DE: "der Mann war noch nie auf dem Mond"

IT: "l’uomo non è mai stato sulla luna"
DE: "der Mann war noch nie auf dem Mond"

IT: Rit
DE: Rit

IT: M'hanno creato...
DE: Ich habe...