Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - Insensibile (feat. Dargen D'amico) lyrics (German translation). | Sono costantemente alla ricerca del dolore
, fisico, mentale non conta basta che faccia male
, sono...
04:19
video played 11,555 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - Insensibile (feat. Dargen D'amico) (German translation) lyrics

IT: Sono costantemente alla ricerca del dolore
DE: Ich bin ständig auf der Suche nach Schmerz

IT: fisico, mentale non conta basta che faccia male
DE: körperliche, geistige, nicht nur keine Rolle, wer wird verletzt

IT: sono scordinato nei movimenti e l'anestetico,i dottori mi aprono la testa come una pesca
DE: Scordino sind Bewegungen und die Narkose, die Ärzte sagten mir meinen Kopf offen wie ein Pfirsich

IT: dentro ci trovano un mazzo di chiavi e un lucchetto che stringe forte mi schiaccia le sinapsi, psichedelia allo stato puro quando scrivo a a annunciami come al cinema il divo
DE: Im Inneren befinden sich ein Schlüsselbund und ein Vorhängeschloss, dass starke Synapsen hält erdrückt mich, wenn ich rein Psychedelia annunciami aa Kino als der Stern schreiben

IT: non condivido la mia faccia nel video mi dicono "ma tu stai in tivvù più dei pooh"
DE: nicht mit meinem Gesicht stimme in dem Video sage ich'aber du bist in mehr tivvù Pooh"

IT: io rispondo "ne si mangia, ne si fotte coi ricordi cerco ragazze facili come i soldi" [Nota FB]
DE: Ich sage'ich esse, ich fick dich mit Erinnerungen, die ich versuche einfach Mädchen wie Geld" [Anmerkung FB]

IT: rit: sono un insensibile, dimmi dimmi se anche se sei come me me me me,sono un insensibile (4 vlt)
DE: Refrain: Ich bin eine unempfindliche, sag mir, sag mir, ob auch dann, wenn Sie wie ich ich ich ich, du sind unempfindlich (4 VLT)

IT: Paolo Brosio con la coca ci scopava una modella,al piano sopra c'era Calissano steso in barella
DE: Paolo Brosio mit Koka uns zu ficken ein Modell, war oben liegend auf einer Trage Calissano

IT: entrambe le carriere chiarisco sono come Mike Bongiorno in tv: non esistono più
DE: Ich klären beide Karrieren sind wie Mike Bongiorno im TV: nicht mehr

IT: la tivvù mi deprime, la fantasia si estingue, guardo più tivvù straniera che ormai capisco altre lingue
DE: die tivvù bedrückt mich, die Phantasie stirbt, sehe ich mehr ausländische tivvù jetzt verstehen anderen Sprachen

IT: "..." "che cazzo ha detto?" eh ha detto chee, "mio marito mi picchia, finirò all' ospedale e secondo me ha anche un'altra, dimmi che fare" "chiedi il divorzio" "non tiene i soldi, dormiamo in camera in due su un amaca", "che caazzo lo hai sposato a fare,eri ubriaca? Togli un po via quella maglietta e vedi di e vedi di fare in fretta,aspetta (aspetta,devo cagare) "
DE: "..."'Was zum Teufel war das?" eh Chee sagte:'Mein Mann schlägt mich, ich werde all 'Krankenhaus Ende und ich denke, es hat eine andere, sag mir, was zu tun ist" eine Scheidung'nicht das Geld nehmen und in das Zimmer schlafen in zwei auf einer Hängematte",' caazzo, dass Sie ihm zu tun verheiratet, du warst betrunken? Nehmen Sie das Hemd ein bisschen und sehen zu sehen und in Eile, warten (Warte, ich Scheiße)'

IT: rit: sono un insensibile [Nota FB],dimmi dimmi se anche se sei come me me me me,sono un insensibile (4 vlt)
DE: Refrain: Ich bin ein unempfindlich [Anmerkung FB], sag mir, sag mir, ob auch wenn man wie du mich mich mich mich, sind unempfindlich (4 VLT)

IT: forchetta e coltello sul mio cervello,dammi il tuo numero tanto poi lo cancello
DE: Messer und Gabel auf meinem Gehirn, gib mir deine Nummer, so löschen Sie es anschließend

IT: lei sta zitta ma pensa "dammi l'uccello, avvolgo nel celofan e cado in trance manco fossi ad Amsterdam [Nota FB] (Amster,Amster..oddio che pena ogni volta che vieni ad Amsterdam che sempre le stesse scene)
DE: sie ist ruhig, aber denken:'Gib mir den Vogel, wickeln Sie es in celofan vermissen und fallen in Trance ich in Amsterdam war [Anmerkung FB] (Amsterdam, Amsterdam .. oh mein Gott, dass Strafe jedes Mal kommen Sie nach Amsterdam immer die gleiche Szene)

IT: dargen:mollala quella la e andiamo a perderci nei quadri,invochiamoci furtivi al Van Gogh come i ladri,il malessere nel juke-box se lo vuoi paghi, jedy e fabri è la rivincita dei babbi, dei rinnegati,dei padri e delle perdite di dadi,per qui non ricordo più quanto eravamo bravi,tanto l'originalità prima o poi la perdiamo tutti,se lei non fosse viva oggi farebbe i dischi brutti,noi che facevamo belle lettere,belle rime,fabri,ora che fanno schifo facciamoci almeno le letterine,ma tu no,cara,sei troppo giovane per fare la puttana e non bere che tuo padre non vuole,come Eluana (ecco,magari la chiusura posso cambiarla altrimenti poi pensano che anche io sono)
DE: Dargen: dass die es verlassen und sich in den Bildern verloren gehen, das Van Gogh invochiamoci wie Diebe schleichen, ist das Unbehagen in der Juke-Box, wenn Sie bezahlen möchten, und Fabri Jedy der Rache der Väter, die Frontiersman, Väter und Verluste Nüsse, denn hier weiß ich nicht, was wir gut, so viel Originalität waren wir früher oder später verlieren alle, wenn sie heute noch leben würde schlecht Aufzeichnungen zu machen, wir taten Bildende Kunst, feine Reime, Fabri, jetzt, da sie zumindest uns saugen die Buchstaben, aber Sie nicht, mein Lieber, Sie zu jung, um eine Hure machen sind und nicht trinken, dass dein Vater nicht will, wie Eluana (naja, vielleicht kann ich es sonst ändern die Schließung dann denken, dass ich bin)

IT: rit:sono un insensibile, dimmi dimmi se anche se sei come me me me me,sono un insensibile (4 vlt)
DE: Refrain: Ich bin eine unempfindliche, sag mir, sag mir, ob auch dann, wenn Sie wie ich ich ich ich, du sind unempfindlich (4 VLT)

IT: dargen (ah sono un insensibile come un insensitivo, tu prendi sodi alle persone che sta male,anche io faccio così con le mie canzoni ma ne prendo pochi, sono un insensibile, ed è una bellissima insensazione essere qui in questo disco di fabri che sarà quello che venderà di meno in assoluto...insens, insens, potevano fare anche un insens neanche un ineuro...inetto.
DE: Dargen (ah sind als unempfindlich unempfindlich, erhalten Sie fest an Personen, die krank sind, aber ich tue es mit meinen Songs, aber ich werde ein paar nehmen, sind eine gefühllose, unempfindlich und ist eine wunderbare, hier zu sein auf dieser Platte wird Fabri was sich verkaufen wird weniger in absoluten ... dumm, dumm, sogar ein Narr könnte sogar eine ungeschickte ineuro machen ....