Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - In Alto lyrics (English translation). | Finalmente scendo come un deltaplano
, 
, Sto atterrando piano e come ho fatto a stare
, 
, Così...
04:03
video played 19,906 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - In Alto (English translation) lyrics

IT: Finalmente scendo come un deltaplano
EN: Finally I descend like a hang-glider

IT: Sto atterrando piano e come ho fatto a stare
EN: I'm landing plane and how did I stand

IT: Così tanto in volo? Chiamatemi Shuttle
EN: So much flying? Call Me Shuttle

IT: Il mio rap è ultra come un calciatore che insulta
EN: My rap is ultra as a player who insults

IT: Nel paese dei piccoli fans
EN: In the land of the young fans

IT: E politici piccoli in fissa coi trans
EN: And small politicians with fixed trans

IT: E' fantastico stare quassù, mica il palco
EN: It's great to be here, not on stage

IT: Intendo molto più in alto
EN: I mean much higher

IT: Se ti stendi sul prato, amico mio
EN: If you stretch out on the grass, my friend

IT: Quel puntino in cielo sono io
EN: The dot in the sky am

IT: Mi vedete, sì, lo so che mi vedete
EN: I see, Yes, I know you see me

IT: E mi temete come se fossi un folle
EN: And I fear as if I am a crowds

IT: Ma ci vuole talento per andare su e giù
EN: But it takes talent to go up and down

IT: Su e giù, mica le molle
EN: Up and down, mica the soft

IT: E c'ho pensato, credimi, quanto c'ho pensato
EN: And there I thought, believe me, what I thought

IT: Pensavo tipo, al primo disco ero impazzito
EN: I thought, I was mad at first disc

IT: Quando ho fatto il secondo disco c'ho messo il doppio
EN: When I made the second disc there I put double

IT: Per fare il terzo, cioè questo, ho dato il triplo
EN: To make the third, i.e. this, I gave the triple

IT: Rit. (Simona Barbieri)
EN: Dnf (Simona Barbieri)

IT: Tu non sopporti vedermi andar su, su, su, su
EN: You don't see me andar housings on, on, on, on

IT: Tu pagheresti per tirarmi giù, giù, giù, giù (x2)
EN: You pay to get me down, down, down, down (x 2)

IT: (Fibra)
EN: (Fiber)

IT: C'è chi dice, il lavoro nobilita l'uomo
EN: There are those who say, work ennobles man

IT: E lo rende felice, è un dato
EN: And makes him happy is a given

IT: Il lavoro in Italia è come l'autostrada, tutto bloccato
EN: Work in Italy is like the highway, all blocked

IT: Per di più quando chiamo è occupato, fa tu tu tu tu tu tu tu
EN: For more when I call is busy, do you you you you you you you

IT: Alla tv incantato col telecomando in mano faccio +--+--++
EN: The tv remote control in hand, enchanted with I +--+--+ +

IT: Le voci, le luci, sono tutti messaggi
EN: The voices, lights, are all messages

IT: Dipende poi tu come li traduci, è un alfabeto Morse
EN: Depends how you translate them then, is a Morse code

IT: I rimorsi portano a strani percorsi
EN: The pricks lead to strange paths

IT: E' un flusso, arriva sempre chi dice che sbaglio
EN: AND 'a stream, always comes who says I'm wrong

IT: Anche se io mi sento nel giusto
EN: Although I feel in the right

IT: Come se fare ciò che vorresti fosse un lusso
EN: As if that would make this a luxury

IT: Rit. x2
EN: Dnf x 2

IT: (Fibra)
EN: (Fiber)

IT: Ora il disco è pronto, come con la logica vienimi incontro
EN: Now the disk is ready, as I have for meeting with the logic

IT: Si riparte, così è in parte
EN: Sharing, so is partly

IT: Mentre la fortuna rimischia le carte
EN: While the rimischia Fortune cards

IT: E' una ruota, c'è chi sale, chi scende, chi rinuncia
EN: It's a wheel, some salt, who leads, who surrendered

IT: E chi resta sopra, è un tutt'uno come Milano e la coca
EN: And those who remain above, is one such as Milan and coca

IT: La donna e la moda, la strega e la scopa
EN: Women and fashion, witch and broom

IT: Parte di me vorrebbe prendere e fuggire via
EN: Part of me wants to take it and run away

IT: E magari di nascosto è già andata
EN: And maybe secretly is already gone

IT: Prendo la mira con la rima, mica la prima
EN: Take aim with the rhyme, first mica

IT: Potrei scrivere i testi anche a Mina, dai scherzo
EN: I could write the lyrics to Mina, from joke

IT: Come a letto in quattro, non me l'hanno mai chiesto
EN: How to read in four, I've never asked

IT: Tutti vogliono solo che ti trovi un lavoro
EN: Everyone wants just that you find a job

IT: Come quello che c'hanno loro
EN: As what have their

IT: Rit. x2
EN: Dnf x 2