Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - Escort lyrics (Spanish translation). | Come Corona senza fama e senza il Rap io sto male sto appoggiato al davanzale mentre penso ad...
03:50
video played 6,958 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - Escort (Spanish translation) lyrics

IT: Come Corona senza fama e senza il Rap io sto male sto appoggiato al davanzale mentre penso ad avanzare
ES: Como la corona sin la fama ni el Rap soy mala que me inclino hasta el umbral mientras que creo que para avanzar

IT: tipo truppe vedo troppe HipHop toppe ragazzine smandroppe io col Rap faccio il Popper.
ES: Veo demasiadas tropas tipo HipHop smandroppe chicas parches con Rap I Popper.

IT: la Effe-I-Bi-Erre-Arime di serie A in serietà in segretezza,come i servizi,seguo gli indizi
ES: Effe-yo-Bi-Erre-Arime de la serie A con seriedad en secreto, como los servicios, sigue las pistas

IT: mille vizi nel paese dei pizzi,ci guardano tutti come quando appizzi
ES: muchos vicios en la tierra de encaje, nos miran como cuando appizzi

IT: la gente cambia in fretta,,cambia chi non ci s aspetta,cambia tipo Romeo travestito da Giulietta
ES: prisa, que cambia la gente cambia hay que esperar, cambiar tipo de Romeo disfrazado de Juliet

IT: nello spettacolo il regista registra col nome mentre,salvo l’immagine,scambio le pagine
ES: en el espectáculo el Director registra el nombre y guardar la imagen, páginas de intercambio

IT: rispondo alle domande insicuro,si,no,(si),scatta la sinossi,qua tra i fatti nostri,mostri
ES: responder a las preguntas, no inseguras, (si), la sinopsis, aquí entre nuestros hechos, monstruos

IT: in questo paese non si incastra,la gente normale con una troia al contrario
ES: en este país no caben, gente normal con una zorra en su lugar

IT: La Casta,se fossi in te,amico ci penserei,qui finisci depresso come allo Zoo uno scimpanzé,
ES: El Casto, si yo fuera tú, creo que nos amigo, aquí terminas deprimido como un chimpancé, zoológico

IT: faccio rime stupide quando arrivo al nocciolo della questione,mi dai ragione
ES: Hago rimas estúpidas cuando llego al quid de la cuestión, give me motivo

IT: Rit: Non dire soldi
ES: RIT: no digas dinero

IT: non dire crisi quando c’è la coda ai saldi
ES: No diciendo que no está en crisis cuando la cola de ventas

IT: è inutile che ti scaldi
ES: Es inútil que te caliente

IT: non dire escort,non dire squillo
ES: No digas escolta, para no decir anillo

IT: non dire vado a puttane come… Shhhh
ES: decir que voy a prostitutas como... Shhhh

IT: e poi il vuoto,io non voto
ES: y entonces el vacío, no voto

IT: Ho sognato di condurre Striscia La Notizia con Noemi Letizia fatta a pezzi in una borsa di Krizia
ES: Soñaba con realizar Striscia La Notizia con Noemi Letizia está en pedazos en un bolso de Krizia

IT: fossi una donna ero Patrizia
ES: Era una mujer estaba Patrizia

IT: escort,davo il culo per un posto in tv o un pezzo di pizza
ES: escolta, le di su culo por un puesto en la televisión o un pedazo de pizza

IT: pezzi di cazzi frullati in camera di Brenda,mica a Beverly Hills,Victoria Secret Agenda
ES: piezas de la habitación sacude vergas de Brenda, mica en Beverly Hills, Victoria Secret Agenda

IT: l’agenda,l’agenda,là,là,l’agenda leggenda
ES: calendario, agenda, allí, allí, la agenda de la leyenda

IT: come chi filma due donne che si fanno a vicenda,
ES: como cualquiera quefilmar a dos mujeres hicimos uno al otro,

IT: arriva il tipo che mi chiede cosa ho fatto in stà faccenda
ES: Obtiene el tipo que me pregunta lo que he hecho es cuestión

IT: come se fossi il pirla che fa piri,piri,piri,piri
ES: como yo soy el idiota que hace piri piri,, piri piri,

IT: e la gente si incendia
ES: y la gente se disparará

IT: oh mamma stasera escort anagramma di sterco
ES: Oh Mama esta noche escolta anagrama de estiércol

IT: stiamo tranquilli? (juby Elle Juby)
ES: ¿Estamos a salvo? (juby Elle Juby)

IT: questa canzone mi ricorda qualcosa
ES: Esta canción me recuerda algo

IT: forse Guccini,la Bertè l’ho vista a Villa Certosa tra palloncini rosa
ES: Quizás Guccini, Bailey vi en Villa Certosa en globos rosa

IT: giri e ghiri
ES: revoluciones y lirones

IT: questa gente che si fa tre tiri e poi ritorna con tre tapiri
ES: Esta gente que hace tres disparos y luego regresa con tres tapires

IT: la musica non dice più niente
ES: la música no dice nada

IT: è una strategia che tranquillizza la gente
ES: Es una estrategia que calma pueblo

IT: ci sono addirittura delle parole che non puoi dire
ES: Hay incluso algunas palabras que no puedes decir

IT: tu le usi anche se non le vuoi sentire
ES: usarlos incluso si no quiere escuchar

IT: Rit.
ES: RIT.