Artist: 
Search: 
Fabri Fibra - Controcultura lyrics (Bulgarian translation). | Devi darti da fare se in tasca non hai niente
, Se non sai fare i conti bloccano il conto corrente
,...
04:35
video played 3,202 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Fabri Fibra - Controcultura (Bulgarian translation) lyrics

IT: Devi darti da fare se in tasca non hai niente
BG: Трябва да се заета, ако нямаш нищо в джоба ви

IT: Se non sai fare i conti bloccano il conto corrente
BG: Ако не блокират сметките по текущата сметка

IT: Se prendi ma non spendi investirai sicuramente
BG: Ако сте приели, но не прекарват сигурни инвестиции

IT: Ma se spendi più di quello che prendi ritorni a niente
BG: Но ако харчите повече от това, което получаваш в замяна нищо

IT: Se in banca conti zero fai la fila e perdi tutto
BG: Ако сте нула в банкови сметки в съответствие и губите всичко

IT: Ma se in banca hai conoscenze prendi tutto e paghi zero
BG: Но ако знаете вземат всичко в банката и заплащане нула

IT: Stipendi a quattro zero, io ci spero, spero, spero
BG: Заплати от нула до четири, ще се надявам, надявам се, надявам се

IT: E zero in quattro stipendi invece è zero, zero, zero
BG: И нула е нула, вместо на заплатите в четири, нула, нула

IT: Zero-T, Effe-T, effettivi zero gradi
BG: Zero-T, T-Effe, действително нула градуса

IT: Non ho un cuore, ho un computer
BG: Аз нямам сърце, аз имам един компютър

IT: Ecco le storie incompiute, sono in putre-fazione
BG: Тук са историите недовършени, са Putre-фракция

IT: Infrazione, mentre schiaccio la frizione
BG: Нарушение, докато натискане на съединителя

IT: "Ma Fabrizio è un coglione perché ha perso l'ambizione"
BG: "Но Фабрицио е идиот, защото той е загубил своята амбиция"

IT: Lo dicono, lo pensano, lo scrivono sui forum
BG: Аз казвам, според мен, ще го напиша във форума

IT: Rassegnati al mio tic tac, diktat, Quorum
BG: Примирила с тик так ми, диктат, кворум

IT: E' strano come il caso Maso o Alberto Stasi
BG: Това е смешно как делото или Maso Алберто Щази

IT: Torno con ste frasi e ricomincia a uscirvi il sangue dai nasi
BG: Ще се върна с STE фрази и започва да uscirvi кръв носове

IT: Rit. Questo è Fabri Fibra, quello vero, quello puro
BG: Rit. Това Fabri Fibra, това е вярно, чистата

IT: Controcultura come un salto nel buio
BG: Контракултурата като скок в тъмното

IT: Nella testa ho il carico di panico
BG: В главата ми натоварване паника

IT: Lo senti questo? E' lo stress che scarico
BG: Чуваш ли това? И'стрес източване

IT: Ascolti me e vedi rosso, ma resti appiccicato
BG: Чуй ме и ще видиш червено, но не помръдва

IT: E non ti stacchi come il cane dall'osso
BG: И да паднеш като куче кост

IT: Quanto giochi, rifai lo stesso, ad esempio
BG: Що се отнася до играта, направете по-горе, например

IT: Insulti il politico ma poi lo rivoti
BG: Обиди политик, но след това гласуват отново

IT: Pizza Margherita gratis, attacco lo spinotto
BG: Безплатно Pizza Margherita, атака на ПИН

IT: Alla corteccia cerebrale e inizia il Matrix
BG: В кората на главния мозък и Matrix започва

IT: Ho la cintura allacciata sopra il sedile
BG: Аз задържани на седалката

IT: E nella realtà parallela sto bruciando un cortile
BG: И в паралелна реалност, аз съм изгаряне ярда

IT: Distruggo la parte della città antica
BG: Унищожи част на древния град

IT: Distruggo l'appartamento della tua amica
BG: Унищожи на приятеля си апартамент

IT: Poi ti butto dal balcone e urlo "Tra noi è finita!"
BG: След това скочи от балкона и крещи'Ние сме до край!"

IT: E' questa la storia che sognavo da una vita
BG: И'Това е историята съм мечтал за живот

IT: Non rovinate l'immagine dell'Italia all'estero
BG: Да не се рушат имидж зад граница

IT: Vesti con l'eschimo, fai corsi d'estimo
BG: Облечи с ескимос, разбира се считат

IT: Vorresti dirmi su cosa si basa la mia nazione?
BG: Бихте ли ми казали какво е в основата на моята страна?

IT: Donne e pallone, donne e pallone, donne e pallone
BG: Жени и футбол, жени и футбол, жените и футбола

IT: Lo stivale che batte con il tallone
BG: В багажника, който победи с петата

IT: All'estero ci sentivamo un po' Sylvester Stallone
BG: В чужбина, ние се чувствахме Силвестър малко'Сталоун

IT: Ma dopo la recessione siamo ancora in recessione
BG: Но след като рецесията все още сме в рецесия

IT: Mi son chiuso nel cesso e vado giu con lo sc-sc-sc-sciacquone
BG: Аз съм заключен в тоалетната и да се понижат с SC-SC-SC-вълни

IT: Rit.
BG: Rit.

IT: A casa mia sogno quattro lesbiche nel letto incatenate
BG: В дома, моята мечта четири лесбийките в леглото окован

IT: Venti troie mutilate sopra il tetto
BG: Двадесет проститутките осакатени на покрива

IT: Che cazzo ho detto? Leggimi nel pensiero se c'hai le palle
BG: Какво, по дяволите, казах? Прочети ми ако си намислил в топките

IT: Le porte della percezione alle tue spalle
BG: Вратите на възприятие зад себе си

IT: 2020 odissee nello scazzo
BG: 2020 Odyssey Scazzi

IT: Nella mente del killer, o la stupro o la ammazzo
BG: В съзнанието на убиец, изнасилване или убие

IT: L'anima delle mignotte è più buia della notte
BG: Душата на проститутката е най-тъмната нощ на

IT: Immagina qualcuno che paga e poi ti fotte
BG: Представете си някой, който ви плаща и след това чука

IT: Pensavo di cambiare il mondo, non mi emulare
BG: Да променя света, аз не подражават

IT: Il massimo che cambio è il numero al mio cellulare
BG: Максималният размер е броят на моя телефон

IT: Il soldo comanda, mamagrana
BG: На платежни нареждания, mamagrana

IT: E' l'anagramma dell'anagramma, porca puttana
BG: Това е анаграма dell'anagramma, уличница курва

IT: Super tecnico strategico, taglio e cucio
BG: Супер стратегическо технически, рязане и шиене

IT: Come un chirurgo estetico, non fumo eppure brucio
BG: Като пластичен хирург, не пуша и все пак аз изгарям

IT: L'artista che vende la canzone ancora non esiste
BG: Художникът, който продава на песента все още не съществува

IT: E' la canzone che vende l'artista sempre più triste
BG: Това е песента, която художникът продава все по-тъжен