Artist: 
Search: 
Fabolous - Thim Slick (feat. Jeremih) lyrics (Spanish translation). | [Verse 1: Fabolous]
, Sometimes I like slim, sometimes I like thick
, Sometimes I combine them and I...
03:39
video played 238 times
added 4 years ago
Reddit

Fabolous - Thim Slick (feat. Jeremih) (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1: Fabolous]
ES: [Verso 1: Fabolous]

EN: Sometimes I like slim, sometimes I like thick
ES: A veces me gusta delgado, a veces me gusta gruesa

EN: Sometimes I combine them and I like thim slick
ES: A veces les combino y me gusta thim slick

EN: Thim slick probably went over your head
ES: Thim slick probablemente se fue encima de la cabeza

EN: Couldn't lay up, I just went over for head
ES: No podía poner, fui para la cabeza

EN: Made a change of plans when she bent over the bed
ES: Hizo un cambio de planes cuando inclinó sobre la cama

EN: Now she on the balcony pint over the ledge
ES: Ahora que la pinta de balcón sobre la cornisa

EN: Been a few days, but I sent over some bread
ES: Hace unos días, pero que le envié un poco de pan

EN: It can get rough with tuition and rent over your head
ES: Puede ser duro con matrícula y alquiler encima de la cabeza

EN: Not to save hoes or rescue anybody
ES: No guarde azadas o rescatar a alguien

EN: But a nigga know what stress do to the body
ES: Pero un negro sabes qué estrés al cuerpo

EN: And I done seen you in your best shoes but Zanotti's
ES: Y te veo en tu mejor zapatos de Zanotti

EN: Shit be looking like fresh shoes on Bugatti's
ES: Mierda estar mirando como zapatos frescos de Bugatti

EN: And I don't who invented high heels
ES: Y no sé quién inventó los tacones altos

EN: But I swear we all on one
ES: Pero te juro todo en uno

EN: And if you do know that man, girl
ES: Y si sabe el hombre, chica

EN: I be like ''where you know him from?''
ES: Seré como '' donde lo conoces de?''

EN: You so slick, so small, curvy
ES: Que tan hábil, tan pequeño y con curvas

EN: Teeth all pearly, hair all curly
ES: Dientes muy nacarados, pelo muy rizado

EN: Was a Tom Boy, now you all girly
ES: Era un chico Tom, ahora eres muy "niña"

EN: Never look tired, but you wake up all early
ES: Nunca mirada cansada, pero todas despiertas temprano

EN: Hit the gym, keep it toned up
ES: Ir al gimnasio, mantenga entonado para arriba

EN: Progress pic, holding your phone up
ES: Foto de progreso, sosteniendo el teléfono

EN: Aw shit, waist getting smaller
ES: Mierda, cintura cada vez más pequeñas

EN: Niggas on Instagram like ''damn, I need to call her''
ES: Los negros en Instagram como '' maldita sea, tengo que llamarla ''

EN: [Hook: Jeremih](Fabolous)
ES: [Gancho: Jeremih](Fabolous)

EN: That body perfect in my eyes
ES: Ese cuerpo perfecto en mis ojos

EN: No matter what they say, everything looking just fine
ES: No importa lo que digan, todo acaba bien

EN: You get that blessing in disguise
ES: Tienes esa bendición disfrazada

EN: You wouldn't know, girl you got it
ES: No sabes, chica tienes

EN: (Thim slick girls get me every time
ES: (Chicas slick Thim sacarme cada vez

EN: Thim slick girls could get every dime)
ES: Chicas slick Thim podrían conseguir hasta el último centavo)

EN: [Verse 2: Fabolous]
ES: [Verso 2: Fabolous]

EN: She like ''hold up, let me throw on something light'' (damn)
ES: Le gusta '' espera, déjame ponerme algo liviano '' (maldito)

EN: Bitch really went and threw on something tight (haha)
ES: Perra realmente salió y lanzóen algo apretado (jaja)

EN: Came downstairs in her Superwoman tights like
ES: Bajé en sus mallas Superwoman como

EN: ''Dida dida, dida dida dida''
ES: '' Dida dida, dida dida dida''

EN: Damn, I ain't know you was holding like that
ES: Maldita sea, no sabía que tenía que

EN: I ain't know brown skin Kelly Rowland like that
ES: No sé brown Kelly Rowland así la piel

EN: Never knew you had it with your sneaky ass
ES: No sabía que lo tenía con el culo astuto

EN: She said ''I never seen you looking with your peaking ass''
ES: Dijo que '' yo nunca visto con tu culo enarbolar ''

EN: 34, 24, 36
ES: 34, 24, 36

EN: Finally got a selfie after taking thirty pics
ES: Finalmente conseguí un selfie después de tomar fotos de treinta

EN: 36, 24, 40
ES: 36, 24, 40

EN: D-cupa caption, double cup shorty
ES: D-cupa caption, copa doble shorty

EN: And it's angles to this shit, angles to this shit
ES: Y es de ángulos a esta mierda, ángulos de esta mierda

EN: Gotta hold her phone up and put the angle on the pics
ES: Tienes que levantar su teléfono y poner el ángulo en las fotos

EN: And then they poke it out and put an angle on that hip
ES: Y luego empujarlo hacia fuera y poner un ángulo en la cadera

EN: Having thirsty niggas come from every angle at that bitch
ES: Tener sedientos negros vienen desde todos los ángulos en esa perra

EN: Lord, Heard when they thinner you get deeper in her
ES: Señor, cuando oyó que más delgada tienes más profundo en su

EN: They say when they thicker they make you cum quicker
ES: Dicen que cuando son más gruesas cum hacen más rápido

EN: (Thim slick girls get me every time
ES: (Chicas slick Thim sacarme cada vez

EN: Thim slick girls could get every dime)
ES: Chicas slick Thim podrían conseguir hasta el último centavo)

EN: That ass in the gym; squat life
ES: Ese culo en el gimnasio; vida en cuclillas

EN: Gotta show 'em love in the era of the shot life
ES: Tienes que mostrarles el amor en la época de la vida de tiro

EN: This is all from my mama, this is not knife
ES: Todo esto es de mi mamá, esto no es un cuchillo

EN: Niggas love her shit, give a fuck about likes
ES: Amor de negros que le gusta su mierda, dan un carajo

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: That body perfect in my eyes
ES: Ese cuerpo perfecto en mis ojos

EN: No matter what they say, everything looking just fine
ES: No importa lo que digan, todo acaba bien

EN: You get that blessing in disguise
ES: Tienes esa bendición disfrazada

EN: You wouldn't know, girl you got it
ES: No sabes, chica tienes

EN: (Thim slick girls get me every time
ES: (Chicas slick Thim sacarme cada vez

EN: Thim slick girls could get every dime)
ES: Chicas slick Thim podrían conseguir hasta el último centavo)