Artist: 
Search: 
Fabolous - Make Me Better (feat. Ne-Yo) lyrics (French translation). | Timbo, hey, Ne-Yo
, Say what, Loso, hey, hey
, 
, I'm a movement by myself, ooh
, But I'm a force...
04:02
video played 3,355 times
added 7 years ago
Reddit

Fabolous - Make Me Better (feat. Ne-Yo) (French translation) lyrics

EN: Timbo, hey, Ne-Yo
FR: Timbo, hey, Ne-Yo

EN: Say what, Loso, hey, hey
FR: Dites ce que, Loso, hé, hé

EN: I'm a movement by myself, ooh
FR: Je suis un mouvement par moi-même, ooh

EN: But I'm a force when we're together
FR: Mais je suis une force quand nous sommes ensemble

EN: Mami, I'm good all by myself, ooh
FR: Mami, je suis bon tout seul, ooh

EN: But baby, you, you make me better
FR: Mais le bébé, vous, vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: You plus me, it equals better math
FR: Toi plus moi, il est synonyme de meilleurs mathématiques

EN: Your boy, a good look but she my better half
FR: Votre garçon, un bon regard, mais elle ma meilleure moitié

EN: I'm already bossin', already flossin'
FR: Je suis déjà Bossin, déjà flossin '

EN: But why have the cake if it ain't got the sweet frostin'?
FR: Mais pourquoi avoir le gâteau si elle n'est pas obtenu le Frostin doux »?

EN: (You're, you're, you're, you're)
FR: (Vous, vous êtes, vous, vous êtes)

EN: Keepin' me on my A game
FR: Keepin moi sur mon jeu A

EN: (With, with, with, with)
FR: (Avec, de, de, avec)

EN: Without havin' the same name
FR: Sans havin 'du même nom

EN: (That, that, that, that, that)
FR: (Ça, ça, ça, ça, ça)

EN: That ain't a fling
FR: Ce n'est pas une aventure

EN: (But, but, but, but)
FR: (Mais, mais, mais, mais)

EN: But shorty, we burn it up
FR: Mais shorty, nous brûler

EN: The sag in my swag, pep in my step
FR: L'affaissement de mon bagage, pep dans ma démarche

EN: Daddy do the Gucci, mami in Gisettes
FR: Papa ne l'Gucci, mami dans Gisettes

EN: Guess it's a G thing, whenever we swing
FR: Suppose que c'est une chose G, chaque fois que nous swing

EN: I'ma need Coretta Scott if I'm 'gon be king
FR: Je suis un besoin de Coretta Scott, si je suis «gon être roi

EN: I'm a movement by myself, ooh
FR: Je suis un mouvement par moi-même, ooh

EN: But I'm a force when we're together
FR: Mais je suis une force quand nous sommes ensemble

EN: Mami, I'm good all by myself, ooh
FR: Mami, je suis bon tout seul, ooh

EN: But baby, you, you make me better
FR: Mais le bébé, vous, vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: First thing's first, I does what I do
FR: La première chose que le premier, je ne ce que je fais

EN: But everything I am, she's my improve
FR: Mais tout ce que je suis, c'est ma améliorer

EN: I'm already bossin', I'm already fly
FR: Je suis déjà Bossin, je suis déjà voler

EN: But if I'm a star, she is the sky
FR: Mais si je suis une star, elle est le ciel

EN: (I, I, I)
FR: (I, I, I)

EN: And when I feel like I'm on top
FR: Et quand je sens que je suis au top

EN: (She, she, she)
FR: (Elle, elle, elle)

EN: She give me reason, then I stop
FR: Elle me donner raison, alors je m'arrête

EN: (And, and, and, and, and)
FR: (Et, et, et, et, et)

EN: And though I'm hot
FR: Et si je suis chaud

EN: (To, to, to)
FR: (À, à, à)

EN: Together, we burn it up
FR: Ensemble, nous Burn It Up

EN: The caked up cut, the cleaned up ice
FR: Les grumeaux jusqu'à couper, nettoyer la glace

EN: The shorty come around, I clean up nice
FR: Le shorty venir te chercher, je nettoyer Nice

EN: Dynamic duo, Batman and Robin
FR: duo dynamique, Batman et Robin

EN: Whoever don't like it, it's that man's problem
FR: Celui qui n'aime pas ça, c'est le problème de cet homme

EN: (And, and, and)
FR: (Et, et, et)

EN: And when I feel like I'm tired
FR: Et quand je sens que je suis fatigué

EN: (My, my, my)
FR: (Mon, ma, mes)

EN: My baby's takin' me higher
FR: Mon bébé Takin 'moi supérieur

EN: (I, I, I, I, I)
FR: (I, I, I, I, I)

EN: I'm on fire
FR: Je suis en feu

EN: (But, but, but)
FR: (Mais, mais, mais)

EN: But shorty, we burn it up
FR: Mais shorty, nous brûler

EN: I'm a movement by myself, ooh
FR: Je suis un mouvement par moi-même, ooh

EN: But I'm a force when we're together
FR: Mais je suis une force quand nous sommes ensemble

EN: Mami, I'm good all by myself, ooh
FR: Mami, je suis bon tout seul, ooh

EN: But baby, you, you make me better
FR: Mais le bébé, vous, vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: I said beside every great man, you could find a woman
FR: Je l'ai dit à côté de chaque grand homme, vous pourrez trouver une femme

EN: Like a soldier holdin' him down
FR: Comme un holdin soldat lui vers le bas

EN: She treats me like a don, watches for the hit
FR: Elle me traite comme un don, montres pour le coup

EN: Checks where I go, even watches who I'm with
FR: Vérifie où je vais, montres, même avec qui je suis

EN: The right when I'm wrong, so I never slip
FR: Le droit quand je me trompe, je n'ai donc jamais de glissement

EN: Show me how to move, that's why I never trip
FR: Montrez-moi comment se déplacer, c'est pourquoi je n'ai jamais voyage

EN: And baby girl, you so major, they should front page ya
FR: Et petite fille, vous le majeur, ils doivent en première page ya

EN: (Front page ya)
FR: (Page avant toi)

EN: God bless the parents who made ya
FR: Que Dieu bénisse les parents qui ya fait

EN: (Who made ya)
FR: (Qui ya fait)

EN: Middle finger, anybody who hate the
FR: doigt du milieu, tous ceux qui détestent le

EN: (Who hate the)
FR: (Qui détestent l')

EN: Way we burn it up
FR: Way nous brûler

EN: I'm a movement by myself, ooh
FR: Je suis un mouvement par moi-même, ooh

EN: But I'm a force when we're together
FR: Mais je suis une force quand nous sommes ensemble

EN: Mami, I'm good all by myself, ooh
FR: Mami, je suis bon tout seul, ooh

EN: But baby, you, you make me better
FR: Mais le bébé, vous, vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: Yeah, baby, them lames you playin' with
FR: Yeah, baby, les lames vous de jouer avec

EN: They gon' push you down
FR: Ils vas vous pousser vers le bas

EN: We tryin' to compliment you
FR: Nous tryin 'à vous féliciter

EN: You know, make you better
FR: Vous savez, mieux vous faire

EN: Top notch Tim, nice look Ne-Yo
FR: Top notch Tim, beau look Ne-Yo

EN: Livin' good, Loso
FR: Livin 'bonne, Loso

EN: They ask you how you doin' now
FR: Ils vous demander comment vous doin 'maintenant

EN: Tell 'em, better than them
FR: Tell 'Em, mieux que les

EN: I'm a movement by myself, ooh
FR: Je suis un mouvement par moi-même, ooh

EN: But I'm a force when we're together
FR: Mais je suis une force quand nous sommes ensemble

EN: Mami, I'm good all by myself, ooh
FR: Mami, je suis bon tout seul, ooh

EN: But baby, you, you make me better
FR: Mais le bébé, vous, vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux

EN: (You make me better)
FR: (Tu me fais de mieux)

EN: You make me better
FR: Vous me faire mieux