Artist: 
Search: 
Everlast - What It's Like lyrics (Portuguese translation). | We've all seen the man at the liquor store beggin' for your change
, The hair on his face is dirty,...
04:43
video played 3,862 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

Everlast - What It's Like (Portuguese translation) lyrics

EN: We've all seen the man at the liquor store beggin' for your change
PT: Todos nós vimos o homem na loja de bebidas, implorando por sua mudança

EN: The hair on his face is dirty, dreadlocked and full of mange
PT: O cabelo no rosto está sujo, dreadlocked e cheio de sarna

EN: He ask the man for what he could spare with shame in his eyes
PT: Ele pediu que o homem o que ele poderia dispensar com pena em seus olhos

EN: Get a job you fuckin' slob's all he replied
PT: Arrumar um emprego seu merda sujo é tudo o que ele respondeu:

EN: [CHORUS]
PT: [REFRÃO]

EN: God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
PT: Deus me livre se você já teve que andar uma milha em seus sapatos

EN: 'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
PT: Porque então sabe realmente o que é para cantar o blues

EN: Then you really might know what it's like [x4]
PT: Então você realmente pode saber como é [X4]

EN: Mary got pregnant from a kid named Tom who said he was in love
PT: Mary ficou grávida de um garoto chamado Tom, que disse que ele estava apaixonado

EN: He said don't worry about a thing baby doll I'm the man you've been dreamin' of
PT: Ele disse não se preocupar com uma boneca de coisa, eu sou o homem que sempre sonharam

EN: But three months later he said he won't date her or return her call
PT: Mas três meses depois ele disse que ele não vai sair com ela ou retornar sua ligação

EN: And she sweared god damn if I find that man I'm cuttin' off his balls
PT: E jura porra se eu encontrar aquele homem que eu vou cortar as bolas dele

EN: And then she heads for the clinic and she gets some static walkin' through the doors
PT: E então ela se dirige para a clínica e ela fica alguns estático andando através das portas

EN: They call her a killer, and they call her a sinner, and they call her a whore
PT: Chamam-lhe um assassino e chamam-lhe um pecador, e chamam-lhe uma puta

EN: [CHORUS]
PT: [REFRÃO]

EN: God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
PT: Deus me livre se você já teve que andar uma milha em seus sapatos

EN: 'Cause then you really might know what it's like to have to choose
PT: Porque então você realmente pode saber como é ter que escolher

EN: Then you really might know what it's like [x4]
PT: Então você realmente pode saber como é [X4]

EN: I've seen a rich man beg
PT: Eu vi um homem rico implorar

EN: I've seen a good man sin
PT: Eu vi um homem bom pecado

EN: I've seen a tough man cry
PT: Eu vi um homem difícil de chorar

EN: I've seen a loser win
PT: Eu vi um perdedor ganhar

EN: And a sad man grin
PT: E um sorriso triste homem

EN: I heard an honest man lie
PT: Eu ouvi um homem honesto a mentir

EN: I've seen the good side of bad
PT: Eu vi o lado bom do mau

EN: And the down side of up
PT: E o lado de cima

EN: And everything between
PT: E tudo entre

EN: I licked the silver spoon
PT: Eu lambi a colher de prata

EN: Drank from the golden cup
PT: Bebeu a taça de ouro

EN: Smoked the finest green
PT: Fumou o verde mais fino

EN: I stroked the fattest dimes at least a couple of times
PT: Acariciei as moedas mais gordas empelo menos um par de vezes

EN: Before I broke their heart
PT: Antes que eu quebrei seu coração

EN: You know where it ends
PT: Você sabe onde termina

EN: Yo, it usually depends on where you start
PT: Ei, geralmente depende onde você começa.

EN: I knew this kid named Max
PT: Eu sabia que esse garoto chamado Max

EN: He used to get fat stacks out on the corner with drugs
PT: Ele costumava sair pilhas gordas no canto com drogas

EN: He liked to hang out late at night
PT: Ele gostava de sair tarde da noite

EN: Liked to get shit faced
PT: Gostava de merda enfrentou

EN: And keep pace with thugs
PT: E manter o ritmo com bandidos

EN: Until late one night there was a big gun fight
PT: Até uma noite houve um grande tiroteio

EN: Max lost his head
PT: Max perdeu a cabeça

EN: He pulled out his chrome .45
PT: Ele puxou seu cromo,45

EN: Talked some shit
PT: Falou alguma merda

EN: And wound up dead
PT: E acabou morta

EN: Now his wife and his kids are caught in the midst of all of his pain
PT: Agora, sua esposa e seus filhos são apanhados no meio de toda sua dor

EN: You know it crumbles that way
PT: Você sabe que se desfaz assim

EN: At least that's what they say when you play the game
PT: Pelo menos é o que dizem quando você jogar o jogo

EN: [CHORUS]
PT: [REFRÃO]

EN: God forbid you ever had to wake up to hear the news
PT: Deus não permita alguma vez tiveram que acorda ao ouvir a notícia

EN: 'Cause then you really might know what it's like to have to lose
PT: Porque então você realmente pode saber como é ter que perder

EN: Then you really might know what it's like [x3]
PT: Então você realmente pode saber como é [x3]

EN: To have to lose...
PT: Ter que perder...