Artist: 
Search: 
Ester Dean - Love Suicide (feat. Chris Brown) lyrics (Portuguese translation). | Our love suicide [4x]
, 
, Its a long day
, Last days, going nowhere
, I was looking for love
,...
04:30
video played 1,898 times
added 8 years ago
Reddit

Ester Dean - Love Suicide (feat. Chris Brown) (Portuguese translation) lyrics

EN: Our love suicide [4x]
PT: Nosso amor suicida [4x]

EN: Its a long day
PT: É um dia longo

EN: Last days, going nowhere
PT: Nos últimos dias, indo a lugar nenhum

EN: I was looking for love
PT: Eu estava procurando por amor

EN: Someone I could trust
PT: Alguém que eu podia confiar

EN: Thought you'd be there
PT: Achei que você estaria lá

EN: Like this, so lonely
PT: Assim, tão solitário

EN: but what do you care..
PT: mas o que você se importa ..

EN: You're my, only
PT: Você é meu, só

EN: but you weren’t there
PT: mas você não estava lá

EN: Strength of lies
PT: Força de mentiras

EN: Ocean wide
PT: Vasto oceano

EN: I'm running out of wall, and I
PT: Eu estou correndo para fora da parede, e eu

EN: I wish that I could look inside your mind
PT: Eu desejo que eu pudesse olhar para dentro de sua mente

EN: I've been waiting for the day
PT: Eu estive esperando por um dia

EN: When you will realize
PT: Quando você vai perceber

EN: What we have come along just once in a lifetime
PT: O que temos vindo ao longo de apenas uma vez na vida

EN: Tell me the reason why
PT: Diga-me o motivo pelo qual

EN: You commit a love suicide
PT: Você comete um suicídio de amor

EN: I think you want our love to die
PT: Acho que você quer o nosso amor morrer

EN: You did it on purpose
PT: Você fez de propósito

EN: I'm all out of tears
PT: Eu estou sem lágrimas

EN: Tell me get outta here
PT: Diga-me sair daqui

EN: You made it very clear
PT: Está muito claro

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos

EN: You've became a stranger, a murderer
PT: Você se tornou um estranho, um assassino

EN: And i was your target
PT: E eu era o seu alvo

EN: My heart's in danger for hurting
PT: Meu coração está em risco de ferir

EN: And you're the number one suspect
PT: E você é o suspeito número um

EN: if there was a secret
PT: se houvesse um segredo

EN: That I need to know
PT: Que eu preciso saber

EN: Now we’ll make all the love and your heart begin to flow
PT: Agora nós vamos fazer todo o amor e seu coração começará a fluir

EN: It was stupid of me to think
PT: Foi estúpido da minha parte pensar

EN: I was enough
PT: Eu estava bastante

EN: Why should I hold up
PT: Por que eu deveria realizar-se

EN: And you're giving up
PT: E você está desistindo

EN: Tell me the reason why
PT: Diga-me o motivo pelo qual

EN: You commit a love suicide
PT: Você comete um suicídio de amor

EN: I think you want our love to die
PT: Acho que você quer o nosso amor morrer

EN: You did it on purpose
PT: Você fez de propósito

EN: I'm all out of tears
PT: Eu estou sem lágrimas

EN: Tell me get outta here
PT: Diga-me sair daqui

EN: You made it very clear
PT: Está muito claro

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos

EN: Does it make you happy
PT: Isso te faz feliz

EN: To see me down
PT: Para ver-me no chão

EN: Does it make you dead to see me drown
PT: Faz-lhe ver morto me afogar

EN: Guess I'm your entertaining
PT: Acho que eu sou seu entretenimento

EN: You dont know what you're wasting
PT: Você não sabe que você está perdendo

EN: But soon you'll see
PT: Mas logo você vai ver

EN: Our love suicide [4x]
PT: Nosso amor suicida [4x]

EN: Tell me the reason why
PT: Diga-me o motivo pelo qual

EN: You commit a love suicide
PT: Você comete um suicídio de amor

EN: I think you want our love to die
PT: Acho que você quer o nosso amor morrer

EN: You did it on purpose
PT: Você fez de propósito

EN: I'm all out of tears
PT: Eu estou sem lágrimas

EN: Tell me get outta here
PT: Diga-me sair daqui

EN: You made it very clear
PT: Está muito claro

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You did it on purpose, purpose
PT: Você fez isso de propósito, o propósito

EN: You made me feel worthless, worthless
PT: Você me fez sentir inútil, sem valor

EN: Why would you hurt us, hurt us
PT: Por que você iria nos machucar, ferir-nos