Artist: 
Search: 
Estelle - Fall In Love (feat. Nas) lyrics (French translation). | [Estelle]
, Lets just fall in love (ooh-ooh)
, So we could fall in love
, (ba ba ba ba)
, (Nas- Lets...
04:01
video played 3,050 times
added 7 years ago
Reddit

Estelle - Fall In Love (feat. Nas) (French translation) lyrics

EN: [Estelle]
FR: [Estelle]

EN: Lets just fall in love (ooh-ooh)
FR: Laisse juste tomber amoureuse (ooh-ooh)

EN: So we could fall in love
FR: Donc, on pourrait tomber en amour

EN: (ba ba ba ba)
FR: (Ba ba ba ba)

EN: (Nas- Lets fall in Love)
FR: (Automne-Nas Permet in Love)

EN: We could fall in love (x2)
FR: Nous pourrions tomber dans l'amour (x2)

EN: (Nas- When it’s real it can last to the end)
FR: (Nas-Quand il est réel, il peut durer jusqu'à la fin)

EN: Lo-ooo-ve
FR: Lo-ooo-ve

EN: Be on the stars and the moon and the sky, lets fall in love
FR: Soyez sur les étoiles et la lune et le ciel, laisse tomber en amour

EN: [Estelle - Verse 1]
FR: [Estelle - Verset 1]

EN: I see you, know you see me too
FR: Je vous vois, sais tu me vois trop

EN: ‘Cause you’re slowing down
FR: Parce que tu es un ralentissement

EN: Put some extra pep in my step
FR: Mettez un peu de pep supplémentaires dans ma démarche

EN: Now, I’m trying to be cool make you turn around and check me out
FR: Maintenant, je vais essayer d'être cool de vous faire demi-tour et me consulter

EN: We walk by each other daily
FR: Nous marchons par l'autre quotidien

EN: But there’s something ’bout today that says maybe
FR: Mais il ya aujourd'hui bout quelque chose »qui explique peut-être

EN: The street signs, the city lights, all the stars, could lead me to you
FR: Les plaques de rue, les lumières de la ville, toutes les étoiles, pouvait me conduire à vous

EN: And you know
FR: Et vous savez

EN: If it’s okay with you
FR: Si c'est ok avec vous

EN: If it’s okay with you, lets go
FR: Si c'est ok avec toi, laisse aller

EN: Go to some place that we don’t know
FR: Aller à un endroit que nous ne savons pas

EN: Do need a reason baby we might be crazy
FR: Ne besoin d'un bébé pourquoi nous pourrions être fou

EN: I’m thinking, we should fall in love
FR: Je pense, nous devrions tomber en amour

EN: We could fall in love (ba ba ba)
FR: Nous pourrions tomber dans l'amour (ba ba ba)

EN: Be on the stars and the moon and the sky
FR: Soyez sur les étoiles et la lune et le ciel

EN: Just fall in love (ba ba ba)
FR: L'automne dans l'amour (ba ba ba)

EN: [Estelle - Verse 2]
FR: [Estelle - Couplet 2]

EN: Let’s go slow
FR: Let's go lente

EN: We got all the time we could ever need
FR: Nous avons tout le temps que nous pourrions avoir besoin

EN: We could catch a movie and possibly
FR: Nous pourrions voir un film et peut-être

EN: We could get together more frequently
FR: Nous pourrions nous réunir plus souvent

EN: I can’t believe it’
FR: Je ne peux pas y croire'

EN: We walk by each other daily
FR: Nous marchons par l'autre quotidien

EN: But there’s something bout today that says maybe
FR: Mais il ya quelque chose aujourd'hui qui dit combat peut-être

EN: The street signs, the city lights, all the stars could lead me to you
FR: Les plaques de rue, les lumières de la ville, toutes les étoiles pourrait me conduire à vous

EN: And you know
FR: Et vous savez

EN: If it’s okay wit you, let’s go
FR: Si c'est l'esprit d'accord, vous, let's go

EN: Go to someplace that we don’t know
FR: Aller à un endroit que nous ne savons pas

EN: Don’t need a reason baby
FR: Vous n'avez pas besoin d'un bébé raison

EN: We might be crazy
FR: Nous pourrions être fou

EN: Thinking, we should fall in love
FR: Penser, nous devrions tomber en amour

EN: We could fall in love
FR: Nous pourrions tomber dans l'amour

EN: [Nas - Verse 3]
FR: [Nas - Verset 3]

EN: If it aint a son in them air force ones
FR: Si ce n'est pas un fils dans les air force ones

EN: with all this Rose and all these blunts
FR: avec tout cela Rose et tous ces blunts

EN: who dares violates you must get stopped
FR: qui ose viole, vous devez obtenir arrêté

EN: who the king of New York and Don’t say trump
FR: qui le roi de New York et Ne dites pas éclipser

EN: Nas the name I used to holla at dames
FR: Nas le nom que j'ai utilisé pour holla at dames

EN: let em ring the bell at the stock exchange
FR: retentisse le carillon de la cloche em à la bourse

EN: put her in chanel her Reeboks were lame
FR: la mettre dans son chanel Reeboks boiteux

EN: had her front row at the boxing ring
FR: l'avait rangée dans le ring de boxe

EN: what happened to you girl you’re not the same
FR: ce qui t'est arrivé fille que vous n'êtes pas le même

EN: Top floor (?) we’re not playing
FR: Sous le toit (?) on ne joue pas

EN: feeling better than I ever did
FR: se sentir mieux que jamais auparavant

EN: nothing negative n-ggas talk rhetoric
FR: rien de négatif n-GGAS rhétorique parler

EN: I’m a soldier of love ask Sade
FR: je suis un soldat de l'amour demander Sade

EN: more like frank only do it my way
FR: plus comme Frank ne le fais mon chemin

EN: it dont matter what the blogs say
FR: On Veut quelles que soient les blogs dire

EN: I go hard like aint nobody signed me
FR: Je vais dur comme personne ne m'a n'est pas signé

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [End]
FR: [Fin]