Artist: 
Search: 
Esmee Denters - Love Dealer (feat. Justin Timberlake) lyrics (French translation). | (Intro) JT
, Let's go,
, Baby I gotta have some more,
, (Turn the track up)
, What's it gonna take...
03:58
video played 1,186 times
added 7 years ago
by yzabel
Reddit

Esmee Denters - Love Dealer (feat. Justin Timberlake) (French translation) lyrics

EN: (Intro) JT
FR: (Intro) JT

EN: Let's go,
FR: Allons-y

EN: Baby I gotta have some more,
FR: Baby qu'i Gotta ont certaines plus,

EN: (Turn the track up)
FR: (Remonter la piste)

EN: What's it gonna take to get a score,
FR: Qu'est-ce va prendre pour obtenir un score,

EN: (Turn the beat up, yeah)
FR: (Turn the beat, Ouais)

EN: Got me like a fien banging on your door,
FR: Got me comme un fien frapper à votre porte,

EN: (I think I want some of that)
FR: (Je pense que je veux que certains)

EN: Why don't you meet me on the floor?
FR: Pourquoi ne pas vous me rencontrer sur le sol ?

EN: And then?
FR: Et alors ?

EN: (Verse 1)
FR: (Verset 1)

EN: Step into my office won't you like to sample, a taste of my stuff
FR: Étape dans mon bureau Won't you like d'échantillon, un aperçu de mes trucs

EN: (JT: yeah c'mon))
FR: (JT : Ouais Ce mon))

EN: I've got a million different flavors
FR: J'ai un million différentes saveurs.

EN: all the boys say they can't get enough
FR: tous les garçons disent qu'ils ne peuvent pas obtenir assez

EN: Want some under your skin you're begging me for more,
FR: Certains veulent sous votre peau, vous êtes moi mendicité pour plus d'informations,

EN: You'll get addicted to this but baby you've been more,
FR: Vous obtiendrez accro à ce bébé mais vous avez été plus,

EN: Don't let these innocent eyes fool you
FR: Ne laissez pas ces yeux innocents tromper vous

EN: when I'm on the floor, the floor, the floor
FR: Quand je suis sur la parole, de la parole, de la parole

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: Cause I could be your dealer,
FR: Cause je pourrais être votre concessionnaire,

EN: I can be your only friend when you meet her,
FR: Je peux être votre ami seulement lorsque vous rencontrez,

EN: I'll keep you coming back again,
FR: Je vous tiendrons revenir une fois de plus,

EN: You can call me anytime I can make you feel fine,
FR: Vous pouvez m'appeler n'importe quand I can make you feel fine,

EN: You can tell my bag of tricks if you need a fix,
FR: Vous pouvez dire mon sac de trucs si vous avez besoin d'une correction,

EN: Then I'm a dealer, Hey!
FR: Ensuite, je suis un concessionnaire, Hey !

EN: Love love dealer, Hey (check it out)
FR: Amour Amour concessionnaire, Hey (check it out)

EN: (Verse 2)
FR: (Verset 2)

EN: All those other pushes they say
FR: Tous ces autres pushes qu'ils disent

EN: They got that good stuff that you already know
FR: Ils ont obtenu ce good stuff que vous connaissez déjà

EN: (You already know what it is)
FR: (Vous savez déjà ce que c'est)

EN: That they can't do what I do - oh no,
FR: Qu'ils ne peuvent pas faire ce que je fais - oh non,

EN: I'll take you places that you never thought you'd go,
FR: Je vais vous prendre les lieux que vous avez jamais pensé qu'aller,

EN: I can get you so high with the things I do,
FR: Je peux vous si élevé avec les choses à que faire,

EN: You get a rush in your veins and we start to move,
FR: Vous obtenez une ruée dans vos veines et nous commençons à déplacer,

EN: Don't let these innocent eyes fool you when I'm on the floor,
FR: Ne laissez pas ces yeux innocents vous tromper lorsque je suis sur le plancher,

EN: the floor, the floor,
FR: la parole, la parole,

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: Cause I could be your dealer,
FR: Cause je pourrais être votre concessionnaire,

EN: I can be your only friend when you meet her,
FR: Je peuxêtre votre ami seulement lorsque vous rencontrez,

EN: I'll keep you coming back again,
FR: Je vous tiendrons revenir une fois de plus,

EN: You can call me anytime I can make you feel fine,
FR: Vous pouvez m'appeler n'importe quand I can make you feel fine,

EN: You can tell my bag of tricks if you need a fix,
FR: Vous pouvez dire mon sac de trucs si vous avez besoin d'une correction,

EN: Then I'm a dealer, Hey!
FR: Ensuite, je suis un concessionnaire, Hey !

EN: Love love dealer, Hey (check it out)
FR: Amour Amour concessionnaire, Hey (check it out)

EN: You can call me anytime I can make you feel fine,
FR: Vous pouvez m'appeler n'importe quand I can make you feel fine,

EN: You can tell my bag of tricks if you need a fix,
FR: Vous pouvez dire mon sac de trucs si vous avez besoin d'une correction,

EN: Then I'm a dealer, Hey!
FR: Ensuite, je suis un concessionnaire, Hey !

EN: Love love dealer, Hey (check it out)
FR: Amour Amour concessionnaire, Hey (check it out)

EN: Break It Down
FR: L'enfoncer

EN: (Verse 3)
FR: (Verset 3)

EN: JT: Baby I gotta have some more,
FR: JT : Baby qu'i Gotta ont certaines plus,

EN: ED: Ass roll back and you feel dizzy,
FR: ED : Rouleau de Ass, à l'arrière et vous sentir étourdi,

EN: JT: What's it gonna take to get a score,
FR: JT : Qu'est-ce va prendre pour obtenir un score,

EN: ED: Now you got me in your system.
FR: ED : Maintenant vous me dans votre système.

EN: JT: Got me like a fien banging on your door,
FR: JT : Got me comme un fien frapper à votre porte,

EN: ED: So now you know what you've been missing,
FR: ED : Maintenant vous savez ce que vous avez porté disparu,

EN: JT:Why don't you meet me on the floor?
FR: JT:Why ne vous me répondre sur le sol ?

EN: And then?
FR: Et alors ?

EN: Break
FR: Pause

EN: You'd don't gotta say that you like it,
FR: Vous aurait ne gotta dire que vous l'aimez,

EN: I can tell by the look in your eyes,
FR: Je peux dire par la regarder dans les yeux,

EN: Won't you give it a try, you'll be mine,
FR: Ne vous faire un essai, vous serez mine,

EN: (Chorus x2)
FR: (Chœur x 2)