Artist: 
Search: 
Eros Ramazzotti - Piu' Bella Cosa lyrics (French translation). | Com'è cominciata io non saprei
, la storia infinita con te
, che sei diventata la mia lei
, di...
04:19
video played 4,676 times
added 8 years ago
Reddit

Eros Ramazzotti - Piu' Bella Cosa (French translation) lyrics

IT: Com'è cominciata io non saprei
FR: Comment j'ai pas su

IT: la storia infinita con te
FR: l'histoire sans fin avec vous

IT: che sei diventata la mia lei
FR: vous avez été mon vous

IT: di tutta una vita per me
FR: de toute une vie pour moi

IT: ci vuole passione con te
FR: Il faut la passion avec vous

IT: e un briciolo di pazzia
FR: et un peu de folie

IT: ci vuole pensiero perciò
FR: Il faut pensée donc

IT: lavoro di fantasia
FR: ouvrages de fantaisie

IT: ricordi la volta che ti cantai
FR: Rappelez-vous le temps que tu chantais

IT: fu subito un brivido sì
FR: C'était juste un plaisir Oui

IT: ti dico una cosa se non la sai
FR: Je vais vous dire quelque chose si vous ne savez pas

IT: per me vale ancora così
FR: pour moi, c'est toujours tellement

IT: ci vuole passione con te
FR: Il faut la passion avec vous

IT: non deve mancare mai
FR: ne doivent pas manquer jamais

IT: ci vuole mestiere perché
FR: Il faut des bateaux car

IT: lavoro di cuore lo sai
FR: travail du cœur, que vous savez

IT: cantare d'amore non basta mai
FR: chanter de l'amour n'est jamais assez

IT: ne servirà di più
FR: Il servira plus

IT: per dirtelo ancora per dirti che
FR: pour dire encore une fois à vous dire que

IT: più bella cosa non c'è
FR: la plus belle chose qu'il n'y a

IT: più bella cosa di te
FR: la plus belle chose vous

IT: unica come sei
FR: seulement comme vous êtes

IT: immensa quando vuoi
FR: grande quand vous voulez

IT: grazie di esistere...
FR: Merci d'exister...

IT: com'è che non passa con gli anni miei
FR: Comment se fait-il que ne passe pas à travers les années mon

IT: la voglia infinita di te
FR: l'infini désir vous

IT: cos'è quel mistero che ancora sei
FR: Quel est ce mystère que six encore

IT: che porto qui dentro di me
FR: Je porte ici à l'intérieur de moi

IT: saranno i momenti che ho
FR: les moments que j'ai

IT: quegli attimi che mi dai
FR: ces moments qui me donnent

IT: saranno parole però
FR: mais les mots seront

IT: lavoro di voce lo sai
FR: travail vocal sais

IT: cantare d'amore non basta mai
FR: chanter de l'amour n'est jamais assez

IT: ne servirà di più
FR: Il servira plus

IT: per dirtelo ancora per dirti che
FR: pour dire encore une fois à vous dire que

IT: più bella cosa non c'è
FR: la plus belle chose qu'il n'y a

IT: più bella cosa di te
FR: la plus belle chose vous

IT: unica come sei
FR: seulement comme vous êtes

IT: immensa quando vuoi
FR: grande quand vous voulez

IT: grazie di esistere...
FR: Merci d'exister...