Artist: 
Search: 
Eros Ramazzotti - Cose Della Vita (feat. Tina Turner) lyrics (Spanish translation). | Sono umane situazioni
, Quei momenti fra di noi
, I distacchi ed i ritorni
, Da capirci niente poi
,...
05:06
video played 3,682 times
added 8 years ago
Reddit

Eros Ramazzotti - Cose Della Vita (feat. Tina Turner) (Spanish translation) lyrics

IT: Sono umane situazioni
ES: Son situaciones humanas

IT: Quei momenti fra di noi
ES: Esos momentos entre nosotros

IT: I distacchi ed i ritorni
ES: Las lagunas y devoluciones

IT: Da capirci niente poi
ES: Que no entienden nada entonces

IT: Gia come vedi
ES: Gia cómo ver

IT: Sto pensando a te...si...da un po'
ES: Estoy pensando en ti... te... un rato

IT: They're just human contradictions
ES: Son contradicciones humanas sólo

IT: Feeling happy feeling sad
ES: Triste sensación feliz

IT: These emotional transitions
ES: Estas transiciones emocionales

IT: All the memories we've had
ES: Todos los recuerdos que hemos tenido

IT: Yes, you know it's true
ES: Sí es cierto

IT: I just can't stop thinking of you
ES: No puedo dejar de pensar en ti

IT: No I just can't pretend
ES: No sólo no puedo fingir

IT: All the time we spent could die
ES: Todo el tiempo que pasamos podría morir

IT: Wanna feel it again
ES: Quiero volver a sentirlo

IT: All the love we felt then
ES: Todo el amor que sentimos entonces

IT: Confinanti di cuore solo che ognuno sta
ES: Vecinos de corazón que todo el mundo

IT: Dietro gli steccati degli orgogli suoi
ES: Detrás de las vallas de su orgullo

IT: Sto pensando a te
ES: Estoy pensando en ti

IT: Sto pensando a noi
ES: Estoy pensando en nosotros

IT: Sono cose della vita
ES: Son cosas de la vida

IT: Vanno prese un po' cosi
ES: Se llevaron un poco así

IT: Some for worse and some for better
ES: Algunos para peor y mejor

IT: But through it all we've come so far
ES: Pero a pesar de todo hemos llegado tan lejos

IT: Gia... come vedi
ES: ... Como puedes ver

IT: Io sto ancora in piedi perche
ES: Todavía estoy aquí porque

IT: Sono umani tutti i sogni miei
ES: Son los seres humanos todos mis sueños

IT: Con le mani io li prenderei, si perch
ES: Con mis manos los llevaría, porque

IT: What's life without a dream to hold?
ES: ¿Qué es la vida sin un sueño para sostener?

IT: Take my hand and never let me go
ES: Toma mi mano y nunca me dejes ir

IT: It's part of life together
ES: Es parte de la vida junto

IT: But what future does it hold?
ES: Pero, ¿qué futuro tiene?

IT: Sono cose della vita
ES: Son cosas de la vida

IT: Ma la vita poi dov'e
ES: Pero la vida dónde

IT: Yes, you know it's true
ES: Sí es cierto

IT: I just can't stop thinking of you
ES: No puedo dejar de pensar en ti

IT: Questa notte che passa piano accanto a me
ES: Este paso piano de noche a mi lado

IT: Cerco di affrontarla, afferrarla
ES: Trato de lidiar con eso, agarrar

IT: If our hearts miss a beat
ES: Si nuestros corazones escapa nada

IT: Or get lost like a ship at sea
ES: O perderse como un barco en el mar

IT: I wanna remember, I can never forget
ES: No quiero recordar, nunca podré olvidar

IT: Can't stop thinking of you
ES: No se puede dejar de pensar en ti

IT: Sto pensando a noi
ES: Estoy pensando en nosotros

IT: Can't stop thinking of you
ES: No se puede dejar de pensar en ti

IT: Can't stop
ES: No puede parar