Artist: 
Search: 
Eros Ramazzotti - Adesso Tu lyrics (Spanish translation). | nato ai bordi di periferia
, dove i tram non vanno avanti più
, dove l'aria è popolare
, è più...
03:58
video played 4,465 times
added 8 years ago
Reddit

Eros Ramazzotti - Adesso Tu (Spanish translation) lyrics

IT: nato ai bordi di periferia
ES: nacido en el borde de los suburbios

IT: dove i tram non vanno avanti più
ES: donde tranvías no avanzar más

IT: dove l'aria è popolare
ES: donde el aire es popular

IT: è più facile sognare
ES: Es más fácil de sueño

IT: che guardare in faccia la realtà...
ES: enfrentar la realidad...

IT: quanta gente giovane va via
ES: ¿Cuántos jóvenes desaparece

IT: a cercare più di quel che ha
ES: buscando más de lo que

IT: forse perché i pugni presi
ES: Quizás porque puños tomados

IT: a nessuno li ha mai resi
ES: Nadie ha hecho nunca

IT: e dentro fanno male ancor di più
ES: y en dañar aún más

IT: ed ho imparato che nella vita
ES: y lo aprendí en la vida

IT: nessuno mai ci da di più
ES: Nadie nunca nos da más

IT: ma quanto fiato quanta salita
ES: Pero cuánto suben cuantos aliento

IT: andare avanti senza voltarsi mai...
ES: seguir adelante sin necesidad de girar nunca...

IT: e ci sei adesso tu
ES: y ahora eres

IT: a dare un senso ai giorni miei
ES: para dar un sentido a este día mi

IT: va tutto bene dal momento che ci sei
ES: Está todo bien ya que hay

IT: adesso tu
ES: Adesso tu

IT: ma non dimentico
ES: pero no olvidemos

IT: tutti gli amici miei
ES: todos mis amigos

IT: che sono ancora là...
ES: están todavía ahí...

IT: e ci si trova sempre più soli
ES: y siempre es más justo

IT: a questa età non sai... non sai
ES: a esta edad no sabes... no sé

IT: ma quante corse ma quanti voli
ES: Pero cuántas carreras pero esos vuelos

IT: andare avanti senz'arrivare mai...
ES: seguir adelante sin llegar nunca...

IT: e ci sei adesso tu
ES: y ahora eres

IT: al centro dei pensieri miei
ES: en medio de mis pensamientos

IT: la parte interna dei respiri tu sarai
ES: la parte interna de las respiraciones serán

IT: la volontà
ES: la voluntad

IT: che non si limita
ES: no se limita

IT: tu che per me sei già
ES: ya eres para mí

IT: una rinvicita...
ES: un rinvicita...

IT: adesso sai chi è
ES: Ahora sabes quien es

IT: quell'uomo che c'è in me...
ES: el hombre en mí...

IT: nato ai bordi di periferia
ES: nacido en el borde de los suburbios

IT: dove non ci torno quasi più
ES: donde hay casi más que

IT: resta il vento che ho lasciato
ES: es el viento que dejé

IT: come un treno già passato
ES: como un tren ya pasó

IT: oggi che mi sei accanto
ES: Ahora que estás cerca de mí

IT: oggi che si sei soltanto
ES: Ahora que estás solo

IT: oggi che ci sei...
ES: Hoy en día hay...

IT: adesso tu
ES: Adesso tu