Artist: 
Search: 
Enya - Evening falls lyrics (Japanese translation). | When the evening falls and the daylight is fading,
, from within me calls - could it be I am...
03:45
video played 5,694 times
added 8 years ago
by nestor
Reddit

Enya - Evening falls (Japanese translation) lyrics

EN: When the evening falls and the daylight is fading,
JA: 夕方が下がるし、日光のフェージング

EN: from within me calls - could it be I am sleeping?
JA: 私を呼び出して内から - それは私が眠っているかもしれない?

EN: For a moment I stray, then it holds me completely.
JA: ちょっと私は脱線、それからそれは完全に私を保持します。

EN: close to home - I cannot say.
JA: 近くの家 - 私は言うことができません。

EN: close to home feeling so far away.
JA: ホームこれまでの距離を感じに近い。

EN: As I walk there before me a shadow
JA: 私が私の前に影を歩く

EN: from another world, where no other can follow.
JA: もう一つ世界から、どこ他ありません従うことができます。

EN: carry me to my own, to where I can cross over...
JA: 私を私自身、私が渡ることができますどこに運ぶ.

EN: close to home - I cannot say.
JA: 近くの家 - 私は言うことができません。

EN: close to home feeling so far away.
JA: ホームこれまでの距離を感じに近い。

EN: Forever searching; never right, I am lost
JA: 永遠の検索;決して右私は失われました。

EN: in oceans of night. Forever
JA: 夜の海で永遠に

EN: hoping I can find memories.
JA: 思い出を見つけることができます望んでいます。

EN: those memories I left behind.
JA: それらの思い出の背後にある左します。

EN: Even though I leave will I go on believing
JA: 私は意志を残すにもかかわらず信じるに行く

EN: that this time is real - am I lost in this feeling?
JA: この時間は実質 - 私は迷ってこの気持ちでですか?

EN: like a child passing through, never knowing the reason.
JA: 理由を知ることを通過子供。

EN: I am home - I know the way.
JA: 私はホーム - 私は方法を知っています。

EN: I am home - feeling oh, so far away.
JA: 私は家庭の感じああ、これまで離れています。