Artist: 
Search: 
Enrique Iglesias - Cuando Me Enamoro (feat. Juan Luis Guerra) lyrics (French translation). | Si pudiera bajarte una estrella del cielo
, lo haria sin pensarlo dos veces
, porque te quiero, ay
,...
04:00
video played 6,995 times
added 8 years ago
Reddit

Enrique Iglesias - Cuando Me Enamoro (feat. Juan Luis Guerra) (French translation) lyrics

ES: Si pudiera bajarte una estrella del cielo
FR: Si je pourrais obtenir une étoile dans le ciel

ES: lo haria sin pensarlo dos veces
FR: ce que je ferais sans réfléchir à deux fois

ES: porque te quiero, ay
FR: parce que je t'aime, Oh

ES: y hasta un lucero
FR: et jusqu'à un lucero

ES: Y si tuviera el naufragio de un sentimiento
FR: Et si j'avais l'épave d'un sentiment

ES: seria un velero en la isla
FR: serait un voilier sur l'île

ES: de tus deseos, de tus deseos
FR: de vos désirs, vos envies

ES: Pero por dentro entiende que no puedo
FR: Mais à l'intérieur je ne comprends pas

ES: y aveces me piedro…
FR: et parfois je piedro…

ES: Cuando me enamoro aveces desespero,
FR: When I fall je désespère parfois,

ES: cuando me enamoro,
FR: When I fall,

ES: cuando menos me lo espero, me enamoro
FR: Quand moins moi je l'espère, I fall je

ES: se detiene el tiempo, me viene el alma
FR: est qu'il arrête le temps, vient de l'âme

ES: al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro
FR: le corps, peu de chance, when I fall je

ES: Si la luna seria tu premio,
FR: Si la Lune serait votre prix

ES: yo juraria hacer cualquier cosa,
FR: Je juraria n'importe quoi,

ES: por ser su dueño, ay, por ser tu dueño
FR: comme son propriétaire, ay, par vos propres

ES: Si en tus sueños escuchas el llanto
FR: Si dans vos rêves entendre pleurer

ES: de mis lamentos,
FR: de mes cris,

ES: en tus sueños no sigas dormida,
FR: dans votre suivi de rêves pas endormi,

ES: que es verdadero, ay,
FR: C'est vrai, Oh,

ES: no es un sueño, no
FR: n'est pas un rêve,

ES: Y me alegro que aveces al final
FR: Et je suis heureux que vous avez parfois à la fin

ES: no encuentres un momento, ooh no…
FR: pas trouver un moment, ooh no…

ES: Cuando me enamoro aveces desespero,
FR: When I fall je désespère parfois,

ES: cuando me enamoro,
FR: When I fall,

ES: cuando menos me lo espero, me enamoro
FR: Quand moins moi je l'espère, I fall je

ES: se detiene el tiempo, me viene el alma
FR: est qu'il arrête le temps, vient de l'âme

ES: al cuerpo, sonrio, cuando me enamoro
FR: le corps, peu de chance, when I fall je

ES: Cuando me enamoro aveces desespero,
FR: When I fall je désespère parfois,

ES: cuando me enamoro,
FR: When I fall,

ES: cuando menos me lo espero, me enamoro
FR: Quand moins moi je l'espère, I fall je

ES: se detiene el tiempo, me viene el alma
FR: est qu'il arrête le temps, vient de l'âme

ES: al cuerpo, al cuerpo, sonrio,
FR: le corps, le corps, de la chance,

ES: sonrio, cuando me enamoro…
FR: chance, quand j'enamoro…