Artist: 
Search: 
End Of Green - Goodnight Insomnia lyrics (Portuguese translation). | This city bleeds for us,
, broken hearts and lovely crust.
, We're never coming back for more,
,...
04:14
video played 443 times
added 7 years ago
Reddit

End Of Green - Goodnight Insomnia (Portuguese translation) lyrics

EN: This city bleeds for us,
PT: Esta cidade sangra por nós,

EN: broken hearts and lovely crust.
PT: corações partidos e crosta encantadora.

EN: We're never coming back for more,
PT: Nunca vamos voltar para mais,

EN: more more more.
PT: mais mais mais.

EN: We'll take the last chance,
PT: Vamos dar a última chance,

EN: we'll do the last dance.
PT: Vamos fazer a última dança.

EN: We'll never come back here no more,
PT: Nós vai nunca mais cá chega,

EN: more more more.
PT: mais mais mais.

EN: And we sleep the night away,
PT: E dormimos a noite toda,

EN: in the morning it's not over.
PT: de manhã não ainda acabou.

EN: Never seen the light of day,
PT: Nunca viu a luz do dia,

EN: we will have to stay here longer.
PT: Teremos que ficar aqui mais tempo.

EN: And we pleased the night to stay,
PT: E nos satisfaz a noite para ficar,

EN: everytime we feel the hunger.
PT: toda vez que sentimos a fome.

EN: Too close to care, to blind to see,
PT: Perto demais para cuidar, para cegos para ver,

EN: this city is killing me.
PT: Esta cidade está me matando.

EN: You brought me up, you got me down,
PT: Você me criou, você me pegou

EN: down down down.
PT: baixo, baixo.

EN: We'll swallow nightmares,
PT: Nós vai engolir pesadelos,

EN: collecting nowheres,
PT: coleta de lado nenhum,

EN: we're never coming back for more,
PT: Nunca vamos voltar para mais,

EN: more more more.
PT: mais mais mais.

EN: And we sleep the night away,
PT: E dormimos a noite toda,

EN: in the morning it's not over.
PT: de manhã não ainda acabou.

EN: Never seen the light of day,
PT: Nunca viu a luz do dia,

EN: we will have to stay here longer.
PT: Teremos que ficar aqui mais tempo.

EN: And we pleased the night to stay,
PT: E nos satisfaz a noite para ficar,

EN: everytime we feel the hunger.
PT: toda vez que sentimos a fome.

EN: And we sleep the night away,
PT: E dormimos a noite toda,

EN: in the morning it's not over.
PT: de manhã não ainda acabou.

EN: Never seen the light of day,
PT: Nunca viu a luz do dia,

EN: we will have to stay here longer.
PT: Teremos que ficar aqui mais tempo.

EN: And we pleased the night to stay,
PT: E nos satisfaz a noite para ficar,

EN: this nightmare's gettin' stronger.
PT: Este pesadelo está ficando ' mais forte.