Artist: 
Search: 
Enchained Souls - Suspiro Intraural lyrics (Japanese translation). | Espíritu, sombra de la muerte
, Llevame contigo.
, Transformame en desgracia
, Aliviando mi...
08:35
video played 351 times
added 8 years ago
Reddit

Enchained Souls - Suspiro Intraural (Japanese translation) lyrics

ES: Espíritu, sombra de la muerte
JA: 精神、死の影

ES: Llevame contigo.
JA: あなたと私を取る。

ES: Transformame en desgracia
JA: 不名誉で Transformame

ES: Aliviando mi dolor.
JA: 私の痛みを緩和します。

ES: Abrazo las sombras
JA: 影を抱擁します。

ES: De tristes recuerdos
JA: 悲しい思い出

ES: Que al pensar incitan
JA: 思うあなた扇動

ES: Despertando fantasías.
JA: 空想を喚起します。

ES: Meditando finales
JA: 最後の瞑想

ES: Al compás de la llama
JA: 炎のビートに合わせて

ES: De un desgraciado cirio
JA: 悲惨なろうそくの

ES: Que está a punto de extinguir.
JA: 絶滅の危機に瀕してです。

ES: Figuras, extrañas siluetas
JA: 数字は、奇妙なシルエット

ES: Danzando en graciosas pasantías
JA: 面白いインターンシップで踊る

ES: Frente a mis ciegos ojos,
JA: 私のブラインドの目の前

ES: Replanteando tu accionar.
JA: あなたのトリガーを再考します。

ES: Abandonar el mundo terrenal.
JA: 下層社会のままです。

ES: Brillar en lo alto como polvo estelar.
JA: 恒星の塵のように頂上に輝きます。

ES: Abandonar el aliento de tu lánguida lengua
JA: あなたの物憂い言語の息を残す

ES: Y exhalar el contenido aire de tu alma...
JA: あなたの魂の空気量を吐き出す.

ES: Espíritu, sombra de la muerte
JA: 精神、死の影

ES: Llevame contigo.
JA: あなたと私を取る。

ES: Transformame en desgracia
JA: 不名誉で Transformame

ES: Aliviando mi dolor.
JA: 私の痛みを緩和します。

ES: Enfríame en tu oscura cobija,
JA: あなたの暗いブランケットで冷却しなさい

ES: Deja atrás mi corpóreo existir.
JA: 私の身体的実存の後ろに残します。

ES: Detiene mi penoso latir
JA: 私の痛みを伴う鼓動を停止します

ES: Para nunca mas mis nervios sentir.
JA: 決して私の神経より感じる。

ES: Desmiembra mis fuerzas,
JA: それは私の強さを隠します

ES: Contrae mis pupílas
JA: 私の生徒を取得します

ES: Endurece mis dedos,
JA: 私の指を固める

ES: Aniquila mi existir.
JA: それは私の存在を破壊します。

ES: "No te acuerdes, Señor, de sus pecados.
JA: "を覚えていない、主よ、彼らの罪。

ES: Señor, dirige sus pasos en tu presencia.
JA: 主はあなたの存在で彼の手順を指示します。

ES: Cuando vengas a juzgar al mundo por medio del fuego.
JA: いつ火災で世界を判断する来る。

ES: Concédele el descanso eterno, Y que le alumbre la luz etema.
JA: 彼の永遠の休息を与えるし、あなたを照らす光の永遠をできるように。

ES: Libra, Señor, su alma
JA: ポンド、主よ、あなたの魂

ES: De las penas del infiemo.
JA: Infiemo 文。

ES: Su alma y las de todos los fieles difuntos,
JA: 彼の魂とすべての忠実を出発、

ES: Que descansen en paz."
JA: 平和で休む。」

ES: Postrado inmóvil
JA: まだ乗ってください。

ES: Palidamente yazco.
JA: Palidamente yazco。

ES: Cuan tríste me veo,
JA: どのように悲しい私は、

ES: Mis ojos siguen abiertos.
JA: 私の目はまだ開いています。

ES: Y aún en la vigilia del cuerpo
JA: 体の前夜にも

ES: Aquí me veo, sin cuerpo, sin vida.
JA: ここで私は、生命のない体なし。

ES: Perdída en el mas frío punto del cosmo,
JA: コスモの最も冷たい点の損失

ES: Mi alma en pena...
JA: 私の魂の痛み.

ES: Entre penumbras ahora veo
JA: 参照してください今たそがれの間

ES: Antiguas y retorcidas almas,
JA: 古いツイストの魂

ES: Voluntariamente de sus cuerpos expropiadas,
JA: 自主的自分の収用した体の

ES: Confinandose al eterno sufrir.
JA: 永遠の苦しみを Confinandose。

ES: ¿Qué tristeza terrenal
JA: この世は悲しい

ES: Podría compararse al sin cuerpo vagar
JA: ワンダは、胴体を比較することが

ES: Embriagado en angustias,
JA: 苦悩、酔ってください。

ES: Reflejo del extrañar?
JA: 不思議さを反映するか。

ES: Incorpóreo existir,
JA: 肉体の存在

ES: Penando eternamente
JA: 永遠に反省

ES: Con invisibles lágrimas
JA: 目に見えない涙

ES: El inesperado dolor
JA: 予期しない痛み

ES: Del nostalgico recuerdo
JA: 懐かしい思い出

ES: De un abandonado pasado.
JA: 放棄された過去。

ES: Crujiendo fuertemente
JA: 強くきしむ

ES: En rabioso retracto
JA: 過激な撤退で

ES: Mis grises ojos
JA: 私の灰色の目

ES: En antiguos retratos
JA: アンティークの肖像画

ES: Lloran todo aquello
JA: 全てを叫ぶ

ES: Que aniquiló mi existir
JA: 私の存在を一掃しました。