Artist: 
Search: 
Enchained Souls - Suspiro Intraural lyrics (French translation). | Espíritu, sombra de la muerte
, Llevame contigo.
, Transformame en desgracia
, Aliviando mi...
08:35
video played 351 times
added 8 years ago
Reddit

Enchained Souls - Suspiro Intraural (French translation) lyrics

ES: Espíritu, sombra de la muerte
FR: Esprit, l'ombre de la mort

ES: Llevame contigo.
FR: Take me with you.

ES: Transformame en desgracia
FR: Transformame en disgrâce

ES: Aliviando mi dolor.
FR: Soulager mes douleurs.

ES: Abrazo las sombras
FR: J'embrasser les ombres

ES: De tristes recuerdos
FR: Triste souvenir

ES: Que al pensar incitan
FR: Lorsque vous pensez à vous inciter à

ES: Despertando fantasías.
FR: Éveiller les fantasmes.

ES: Meditando finales
FR: Fin de la méditation

ES: Al compás de la llama
FR: Au rythme de la flamme

ES: De un desgraciado cirio
FR: Par un malheureux cirio

ES: Que está a punto de extinguir.
FR: C'est sur le point de devenir éteinte.

ES: Figuras, extrañas siluetas
FR: Chiffres, les silhouettes étranges

ES: Danzando en graciosas pasantías
FR: Danse en stages drôles

ES: Frente a mis ciegos ojos,
FR: Droit devant mes yeux aveugle,

ES: Replanteando tu accionar.
FR: Réévaluation de vos actions.

ES: Abandonar el mundo terrenal.
FR: Laisser le monde terrestre.

ES: Brillar en lo alto como polvo estelar.
FR: Briller en altitude, sous forme de poussière.

ES: Abandonar el aliento de tu lánguida lengua
FR: Quitter l'haleine de votre langue langoureux

ES: Y exhalar el contenido aire de tu alma...
FR: Et expirez air contenu de votre âme...

ES: Espíritu, sombra de la muerte
FR: Esprit, l'ombre de la mort

ES: Llevame contigo.
FR: Take me with you.

ES: Transformame en desgracia
FR: Transformame en disgrâce

ES: Aliviando mi dolor.
FR: Soulager mes douleurs.

ES: Enfríame en tu oscura cobija,
FR: Refroidir dans votre couverture sombre

ES: Deja atrás mi corpóreo existir.
FR: Il laisse derrière lui de mon existence matérielle.

ES: Detiene mi penoso latir
FR: Il arrête mes coups douloureux

ES: Para nunca mas mis nervios sentir.
FR: Pour jamais plus mes nerfs se sentiment.

ES: Desmiembra mis fuerzas,
FR: Il est bon ma force,

ES: Contrae mis pupílas
FR: Vous recevez mes pupílas

ES: Endurece mis dedos,
FR: Elle durcit mes doigts,

ES: Aniquila mi existir.
FR: Il détruit mon existence.

ES: "No te acuerdes, Señor, de sus pecados.
FR: « Pas vous rappellerez, Seigneur, leurs péchés. »

ES: Señor, dirige sus pasos en tu presencia.
FR: Seigneur, dirige ses étapes en votre présence.

ES: Cuando vengas a juzgar al mundo por medio del fuego.
FR: Lorsque vous arrivez à juger le monde par le biais de feu.

ES: Concédele el descanso eterno, Y que le alumbre la luz etema.
FR: Accorder le repos éternel et qu'alun vous etema la lumière.

ES: Libra, Señor, su alma
FR: Libra, Seigneur, votre âme.

ES: De las penas del infiemo.
FR: Les phrases d'infiemo.

ES: Su alma y las de todos los fieles difuntos,
FR: Son âme et ceux de tous les fidèles ont quitté

ES: Que descansen en paz."
FR: « Que vous reposer en paix. »

ES: Postrado inmóvil
FR: Prostré immobile

ES: Palidamente yazco.
FR: Palidamente yazco.

ES: Cuan tríste me veo,
FR: Comment tríste je suis,

ES: Mis ojos siguen abiertos.
FR: Mes yeux sont encore ouverts.

ES: Y aún en la vigilia del cuerpo
FR: Et même sur la Veillée du corps

ES: Aquí me veo, sin cuerpo, sin vida.
FR: IciJe suis sans corps sans vie.

ES: Perdída en el mas frío punto del cosmo,
FR: Perdída plus froid au point de cosmo,

ES: Mi alma en pena...
FR: Mon alma fr pena...

ES: Entre penumbras ahora veo
FR: Entre ombre je vois maintenant

ES: Antiguas y retorcidas almas,
FR: Âmes vieux et tordues,

ES: Voluntariamente de sus cuerpos expropiadas,
FR: Eux-mêmes de leurs corps expropriés,

ES: Confinandose al eterno sufrir.
FR: Confinandose à la souffrance éternelle.

ES: ¿Qué tristeza terrenal
FR: Quelle tristesse terrestre ?

ES: Podría compararse al sin cuerpo vagar
FR: Il pouvait être comparé à la wander désincarné

ES: Embriagado en angustias,
FR: Bu dans l'angoisse,

ES: Reflejo del extrañar?
FR: Reflétant l'étonnant ?

ES: Incorpóreo existir,
FR: Désincarnée existent,

ES: Penando eternamente
FR: Penando éternellement

ES: Con invisibles lágrimas
FR: Larmes invisibles

ES: El inesperado dolor
FR: La douleur inattendue

ES: Del nostalgico recuerdo
FR: Pour les souvenirs nostalgiques

ES: De un abandonado pasado.
FR: Un abandon passé.

ES: Crujiendo fuertemente
FR: Craquement fortement

ES: En rabioso retracto
FR: Par retrait enragé

ES: Mis grises ojos
FR: Mes yeux gris

ES: En antiguos retratos
FR: Portraits de vieux

ES: Lloran todo aquello
FR: Pleurer tout

ES: Que aniquiló mi existir
FR: Il anéantit mon existence.