Artist: 
Search: 
Eminem - When I'm Gone lyrics (Portuguese translation). | [Introduction]
, Yeah...
, It's my life...
, My own words I guess...
, 
, [Verse 1]
, Have you ever...
06:10
video played 3,898 times
added 8 years ago
Reddit

Eminem - When I'm Gone (Portuguese translation) lyrics

EN: [Introduction]
PT: [Introdução]

EN: Yeah...
PT: Pois é ...

EN: It's my life...
PT: É a minha vida ...

EN: My own words I guess...
PT: Minhas próprias palavras ... eu acho

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Have you ever loved someone so much, you'd give an arm for?
PT: Você já amou alguém tanto assim, você daria um braço?

EN: Not the expression, no, literally give an arm for?
PT: Não é a expressão, não, literalmente lhe dar um braço?

EN: When they know they're your heart
PT: Quando eles sabem que o seu coração

EN: And you know you were their armour
PT: E você sabe que foram suas armaduras

EN: And you will destroy anyone who would try to harm 'her
PT: E você destruirá qualquer pessoa que tente fazer mal'a sua

EN: But what happens when karma, turns right around and bites you?
PT: Mas o que acontece quando o carma, dá a volta e te morde?

EN: And everything you stand for, turns on you, despite you?
PT: E tudo o que você representa, gira em torno de você, apesar de você?

EN: What happens when you become the main source of her pain?
PT: O que acontece quando você se tornar a principal fonte de sua dor?

EN: "Daddy look what I made", Dad's gotta go catch a plane
PT: "Papai, olha o que eu fiz", papai tem que pegar um avião

EN: "Daddy where's Mommy? I can't find Mommy where is she?"
PT: "Papai, onde está a mamãe? Eu não consigo achar a mamãe, onde ela está?"

EN: I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy
PT: Eu não sei ir jogar Hailie, baby, seu papai está ocupado

EN: Daddy's writing a song, this song ain't gonna write itself
PT: Papai está escrevendo uma música, essa música não vai escrever-se

EN: I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
PT: Vou lhe dar um empurrão, então você tem que balançar sozinho

EN: Then turn right around in that song and tell her you love her
PT: Em seguida, vire à direita em torno dessa música e diga que a ama

EN: And put hands on her mother, who's a spitting image of her
PT: E colocar as mãos sobre sua mãe, que é uma imagem viva de sua

EN: That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy
PT: Esse é o Slim Shady, é baby, Slim Shady é louco

EN: Shady made me, but tonight Shady's rocka-by-baby...
PT: Shady me criou, mas hoje à noite Shady Rocka-baby-...

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back
PT: Apenas um sorriso de volta

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back...
PT: Apenas sorria de volta ...

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: I keep having this dream, I'm pushin' Hailie on the swing
PT: Eu continuo tendo esse sonho, eu estou Hailie empurrando no balanço

EN: She keeps screaming, she don't want me to sing
PT: Ela fica gritando, ela não quer que eu cante

EN: "You're making Mommy cry, why? Why is Mommy crying?"
PT: "Você está fazendo a mamãe chorar, porquê? Porque é que a mamãe está chorando?"

EN: Baby, Daddy ain't leaving no more, "Daddy you're lying
PT: Baby, papai não está deixando nada mais,'Papai, você está mentindo

EN: "You always say that, you always say this is the last time
PT: "Você sempre diz isso, você sempre diz que é a última vez

EN: "But you ain't leaving no more, Daddy you're mine"
PT: "Mas você não está deixando nada mais, papai você é meu"

EN: She's piling boxes in front of the door trying to block it
PT: Ela está empilhando caixas na frente da porta tentando bloqueá-lo

EN: "Daddy please, Daddy don't leave, Daddy - no stop it!"
PT: "Papai, por favor, não deixe o papai, papai! - Não parar com isso"

EN: Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
PT: Vai em seu bolso, tira um pequeno colar medalhão

EN: It's got a picture, "this'll keep you safe Daddy, take it withcha'"
PT: Tem uma foto,'isso vai mantê-lo seguro Papai, tome-withcha"

EN: I look up, it's just me standing in the mirror
PT: Eu olho para cima, é apenas eu na frente no espelho

EN: These fuckin' walls must be talking, cuz man I can hear 'em
PT: Estas paredes da porra devem estar falando, cara porque eu posso ouvi-las

EN: They're saying "You've got one more chance to do right" - and it's tonight
PT: Eles estão dizendo:'Você tem mais uma chance de fazer o certo" - e é esta noite

EN: Now go out there and show that you love 'em before it's too late
PT: Agora vá lá e mostre que você os ama antes que seja tarde demais

EN: And just as I go to walk out of my bedroom door
PT: E assim como eu vou sair da porta do meu quarto

EN: It's turns to a stage, they're gone, and this spotlight is on
PT: Ele se transforma em um palco, eles se foram, e este foco é sobre

EN: And I'm singing...
PT: E eu estou cantando ...

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back
PT: Apenas um sorriso de volta

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back...
PT: Apenas sorria de volta ...

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: Sixty thousand people, all jumping out their seat
PT: Sessenta mil pessoas, todos pulando a sua sede

EN: The curtain closes, they're throwing roses at my feet
PT: A cortina se fecha, eles estão jogando rosas aos meus pés

EN: I take a bow and thank you all for coming out
PT: Eu os cumprimento e agradeço a todos por terem vindo

EN: They're screaming so loud, I take one last look at the crowd
PT: Eles estão gritando tão alto, eu dou uma última olhada para a multidão

EN: I glance down, I don't believe what I'm seeing
PT: Eu olho para baixo, eu não acredito no que estou vendo

EN: "Daddy it's me, help Mommy, her wrists are bleeding,"
PT: "Papai, sou eu, ajuda a mamãe, os pulsos dela estão sangrando",

EN: But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
PT: Mas bebê nós estamos na Suécia, como você chegou à Suécia?

EN: "I followed you Daddy, you told me that you weren't leavin'
PT: "Eu segui você papai, você me disse que não estava indo embora

EN: "You lied to me Dad, and now you make Mommy sad
PT: "Você mentiu para mim pai, e agora você faz mamãe triste

EN: "And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'
PT: "E eu comprei-lhe esta medalha, ele diz que" Number One papai

EN: "That's all I wanted, I just want to give you this coin
PT: "Isso é tudo que eu queria, eu só quero dar-lhe esta moeda

EN: "I get the point - fine, me and Mommy are going"
PT: "Eu entendo o ponto - bem, eu e mamãe estamos indo"

EN: But baby wait, "it's too late Dad, you made the choice
PT: Mas a espera do bebê,'é tarde demais pai, você fez a escolha

EN: "Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
PT: "Agora vá lá e 'em que você ama' show in mais do que nós"

EN: That's what they want, they want you Marshall, they keep.. screamin' your name
PT: Isso é o que eles querem, eles querem que você Marshall, mantêm-se .. nome gritando seu

EN: It's no wonder you can't go to sleep, just take another pill
PT: Não é de admirar que você não pode ir dormir, então tome outra pílula

EN: Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real
PT: Sim, eu aposto que você quiser. Você rap sobre isso, sim, a palavra, k-mantê-la real

EN: I hear applause, all this time I couldn't see
PT: Eu ouço aplausos, todo esse tempo eu não podia ver

EN: How could it be, that the curtain is closing on me
PT: Como poderia ser, essa cortina está fechando em mim

EN: I turn around, find a gun on the ground, cock it
PT: Eu viro, acho uma arma no chão, engatilhar

EN: Put it to my brain and scream "die Shady" and pop it
PT: Coloque-o no meu cérebro e gritar'die Shady" e pop-lo

EN: The sky darkens, my life flashes, the plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
PT: O céu escurece, flashes minha vida, o avião que eu deveria estar cai e queima até virar cinzas

EN: That's when I wake up, alarm clock's ringin', there's birds singin'
PT: Isso é quando eu acordar, despertador tocando's ', há pássaros cantando'

EN: It's Spring and Hailie's outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her
PT: É balançando fora da Primavera e Hailie, eu vou até Kim ea beijo

EN: Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister
PT: Diga a ela que eu sinto falta dela Hailie apenas sorri e pisca para sua irmãzinha

EN: Almost as if to say..
PT: Quase como se a dizer ..

EN: [Chorus/Outro]
PT: [Chorus / Outro]

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back
PT: Apenas um sorriso de volta

EN: And when I'm gone, just carry on, don't mourn
PT: E quando eu me for, continue, não choram

EN: Rejoice every time you hear the sound of my voice
PT: Alegrem-se cada vez que você ouvir o som da minha voz

EN: Just know that I'm looking down on you smiling
PT: Só sei que eu estou olhando para você sorrir

EN: And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
PT: E eu não sinto nada, Então baby, não sinto nenhuma dor

EN: Just smile back...
PT: Apenas sorria de volta ...

EN: [Curtains closing and sounds of clapping]
PT: [Fechando cortinas e sons de palmas]