Artist: 
Search: 
Eminem - The Monster (feat. Rihanna) lyrics (Portuguese translation). | [Hook: Rihanna]
, I'm friends with the monster that's under my bed
, Get along with the voices...
05:19
video played 253 times
added 4 years ago
Reddit

Eminem - The Monster (feat. Rihanna) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook: Rihanna]
PT: [Hook: Rihanna]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
PT: Tenho amigos com o monstro que está debaixo da minha cama

EN: Get along with the voices inside of my head
PT: Me dou bem com as vozes dentro da minha cabeça

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
PT: Você está tentando me salvar, pare de segurar a respiração

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
PT: E você acha que eu sou louco, sim, você acha que eu sou louco

EN: [Verse 1: Eminem]
PT: [Verso 1: Eminem]

EN: I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
PT: Eu queria a fama, mas não a capa da Newsweek

EN: Oh well, guess beggars can't be choosey
PT: Oh, bem, acho que os mendigos não pode ser exigente

EN: Wanted to receive attention for my music
PT: Queria receber a atenção para a minha música

EN: Wanted to be left alone in public excuse me
PT: Queria ser deixado sozinho no público com licença

EN: For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
PT: Por querer o meu bolo e comê-lo e querendo os dois lados

EN: Fame made me a balloon cause my ego inflated when I blew, see
PT: Fama fez-me uma balão causa meu ego inflado quando eu estraguei, ver

EN: But it was confusing, cause all I wanted to do's be
PT: Mas foi confuso, porque tudo o que eu queria fazer ser

EN: The Bruce Lee of loose leaf
PT: O Bruce Lee de folhas soltas

EN: Abused ink, used it as a tool when blew steam
PT: Abusou de tinta, usou-o como uma ferramenta quando explodiu a vapor

EN: Hit the lottery, ooh-wee
PT: Acertou na loteria, ooh-wee

EN: But with what I gave up to get it was bittersweet
PT: Mas com o que eu dei acima para obtê-lo foi agridoce

EN: It was like winning a used mink
PT: Foi como ganhar um casaco de pele usado

EN: Ironic cause I think I'm getting so huge I need a shrink
PT: Irônico porque eu acho que estou ficando tão grande que eu preciso de uma psiquiatra

EN: I'm beginning to lose sleep
PT: Estou começando a perder o sono

EN: One sheep, two sheep
PT: Uma ovelha, duas ovelhas

EN: Going coo-coo and kooky as Kool Keith
PT: Indo coo-coo e excêntrica como Kool Keith

EN: But I'm actually weirder than you think
PT: Mas eu estou realmente mais estranho do que você pensa

EN: Cause I'm...
PT: Porque eu sou

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
PT: Tenho amigos com o monstro que está debaixo da minha cama

EN: Get along with the voices inside of my head
PT: Me dou bem com as vozes dentro da minha cabeça

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
PT: Você está tentando me salvar, pare de segurar a respiração

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
PT: E você acha que eu sou louco, sim, você acha que eu sou louco

EN: [Bridge: Rihanna] X2
PT: [Ponte: Rihanna] 2 X

EN: Well, that's nothing
PT: Bem, isso não é nada

EN: [Verse 2: Eminem]
PT: [Verso 2: Eminem]

EN: Now, I ain't much of a poet but I know somebody once told me to seize the moment and don't squander it
PT: Agora, não sou muito de um poeta, mas eu sei que alguém uma vez disse-me para aproveitar o momento e não desperdiçá-la

EN: Cause you never know when it all could be over tomorrow, so I keep conjuring
PT: Fazer com que nunca se sabe quandoTudo pode acabar amanhã, então eu manter conjurando

EN: Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
PT: Às vezes pergunto-me onde estes pensamentos desovam de

EN: (Yeah, pondering'll do you wonders
PT: (Sim, ponderando vai fazer você maravilhas

EN: No wonder you're losing your mind, the way it wanders)
PT: Não me admira você perdendo sua mente, a maneira que ela divaga)

EN: Yodel-odel-ay-hee-hoo!
PT: Yodel-odel-ay-hee-hoo!

EN: I think it went wandering off down yonder
PT: Acho que fui andando por ali em baixo

EN: And stumbled onto Jeff VanVonderen
PT: E tropeçou no Jeff VanVonderen

EN: Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster
PT: Porque eu preciso de uma intervencionista para intervir entre mim e este monstro

EN: And save me from myself and all this conflict
PT: E me salvar de mim mesmo e todo este conflito

EN: Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it
PT: Porque a única coisa que eu amo está me matando e não consigo conquistá-la

EN: My OCD is conking me in the head, keep knockin'
PT: Meu TOC é quebrando-me na cabeça, continue batendo

EN: Nobody's home, I'm sleepwalkin'
PT: Ninguém está em casa, eu sou sleepwalkin'...

EN: I'm just relaying what the voice in my head is saying
PT: Eu só estou retransmitindo o que a voz na minha cabeça dizendo

EN: Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
PT: Não atire no mensageiro, sou apenas amigos com o...

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
PT: Tenho amigos com o monstro que está debaixo da minha cama

EN: Get along with the voices inside of my head
PT: Me dou bem com as vozes dentro da minha cabeça

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
PT: Você está tentando me salvar, pare de segurar a respiração

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
PT: E você acha que eu sou louco, sim, você acha que eu sou louco

EN: [Bridge: Rihanna] X2
PT: [Ponte: Rihanna] 2 X

EN: Well, that's nothing
PT: Bem, isso não é nada

EN: [Verse 3: Eminem]
PT: [Verso 3: Eminem]

EN: Call me crazy, but I have this vision
PT: Me chame de louca, mas tenho esta visão

EN: One day that I'll walk amongst you a regular civilian
PT: Um dia que eu vou andar entre vós um civil regular

EN: But until then drums get killed and I'm
PT: Mas até então bateria morrer e eu sou

EN: Coming straight at MCs, blood gets spilled and I'll
PT: Vindo em linha reta no MCs, obtém derramado sangue e eu vou

EN: Take it back to the days that I'd get on a Dre track
PT: Levá-lo para os dias que fico em uma faixa de Dre

EN: Give every kid who got played that, pumped up feelin'
PT: Dê a cada criança que foi enganada e que, bombeada para cima feelin '

EN: And shit to say back to the kids who played him
PT: E merda para dizer para as crianças que ele jogou

EN: I ain't here to save the fucking children
PT: Não estou aqui para salvar a criança

EN: But if one kid out of a hundred million
PT: Mas se uma criança fora de 100 milhões

EN: Who are going through a struggle feels it and
PT: Quem sãopassando por uma luta sente-se e

EN: Relates, that's great, it's payback, Russell Wilson
PT: Refere-se, isso é ótimo, tem vingança, Russell Wilson

EN: Falling way back in the draft, turn nothing into something, still can
PT: Queda caminho de volta, o projecto de transformar nada em algo, ainda pode

EN: Make that, straw into gold chump, I will spin
PT: Certifique-se de que, palha em ouro idiota, vai girar

EN: Rumpelstiltskin in a haystack
PT: Rumpelstiltskin num palheiro

EN: Maybe I need a straight jacket, face facts
PT: Talvez eu precise de uma camisa, encare os fatos

EN: I am nuts for real, but I'm okay with that
PT: Eu estou louco de verdade, mas me importo com isso

EN: It's nothing, I'm still friends with the...
PT: Não é nada, eu ainda sou amiga da...

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
PT: Tenho amigos com o monstro que está debaixo da minha cama

EN: Get along with the voices inside of my head
PT: Me dou bem com as vozes dentro da minha cabeça

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
PT: Você está tentando me salvar, pare de segurar a respiração

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
PT: E você acha que eu sou louco, sim, você acha que eu sou louco

EN: [Bridge: Rihanna] X2
PT: [Ponte: Rihanna] 2 X

EN: Well, that's nothing
PT: Bem, isso não é nada