Artist: 
Search: 
Eminem - The Monster (feat. Rihanna) lyrics (German translation). | [Hook: Rihanna]
, I'm friends with the monster that's under my bed
, Get along with the voices...
05:19
video played 256 times
added 4 years ago
Reddit

Eminem - The Monster (feat. Rihanna) (German translation) lyrics

EN: [Hook: Rihanna]
DE: [Hook: Rihanna]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
DE: Ich bin befreundet mit dem Monster, die unter meinem Bett

EN: Get along with the voices inside of my head
DE: Zusammen mit den Stimmen in meinem Kopf

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
DE: Willst du mich retten, hör auf, hält den Atem an

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
DE: Und du denkst, ich bin verrückt, ja, du denkst ich bin verrückt

EN: [Verse 1: Eminem]
DE: [Verse 1: Eminem]

EN: I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
DE: Ich wollte den Ruhm, aber nicht auf dem Cover der Newsweek

EN: Oh well, guess beggars can't be choosey
DE: Na ja, schätze, Bettler nicht choosey

EN: Wanted to receive attention for my music
DE: Wollte Aufmerksamkeit für meine Musik

EN: Wanted to be left alone in public excuse me
DE: Wollte in Ruhe gelassen werden öffentliche Entschuldigung

EN: For wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways
DE: Für den Wunsch, meine Kuchen und Essen sie auch und wollen es beide Richtungen

EN: Fame made me a balloon cause my ego inflated when I blew, see
DE: Ruhm hat mich eine Ballon-Ursache, mein Ego aufgeblasen, wenn ich blies, siehe

EN: But it was confusing, cause all I wanted to do's be
DE: Aber es war verwirrend, denn ich wollte Taten werden

EN: The Bruce Lee of loose leaf
DE: Bruce Lee der lose Blätter

EN: Abused ink, used it as a tool when blew steam
DE: Tinte missbraucht, als Instrument benutzt wenn blies Dampf

EN: Hit the lottery, ooh-wee
DE: Treffen der Lotterie, Ooh wee

EN: But with what I gave up to get it was bittersweet
DE: Aber mit was ich habe um es zu bekommen war bitter

EN: It was like winning a used mink
DE: Es war wie eine gebrauchte Nerz zu gewinnen

EN: Ironic cause I think I'm getting so huge I need a shrink
DE: Ironisch weil ich glaube, ich bin gerade so groß, ich brauche einen Psychiater

EN: I'm beginning to lose sleep
DE: Ich fange an Schlaf zu verlieren

EN: One sheep, two sheep
DE: Ein Schaf, zwei Schafe

EN: Going coo-coo and kooky as Kool Keith
DE: Wird Coo Coo und verrückt wie Kool Keith

EN: But I'm actually weirder than you think
DE: Aber ich bin tatsächlich seltsamer, als Sie denken

EN: Cause I'm...
DE: Ursache bin ich

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
DE: Ich bin befreundet mit dem Monster, die unter meinem Bett

EN: Get along with the voices inside of my head
DE: Zusammen mit den Stimmen in meinem Kopf

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
DE: Willst du mich retten, hör auf, hält den Atem an

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
DE: Und du denkst, ich bin verrückt, ja, du denkst ich bin verrückt

EN: [Bridge: Rihanna] X2
DE: [Bridge: Rihanna] X 2

EN: Well, that's nothing
DE: Nun, das ist nichts

EN: [Verse 2: Eminem]
DE: [Vers 2: Eminem]

EN: Now, I ain't much of a poet but I know somebody once told me to seize the moment and don't squander it
DE: Nun, ich bin nicht viel von einem Dichter aber ich weiß jemand einmal sagte, ich solle den Moment nutzen und verschwenden Sie es nicht

EN: Cause you never know when it all could be over tomorrow, so I keep conjuring
DE: Verursachen Sie, man weiß nie, wannEs könnte morgen, vorbei sein, so dass ich zaubern zu halten

EN: Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
DE: Manchmal frage ich mich, wo diese Gedanken erscheinen,

EN: (Yeah, pondering'll do you wonders
DE: (Ja, Grübeln Sie Wunder tun

EN: No wonder you're losing your mind, the way it wanders)
DE: Kein Wunder, dass Sie Ihren Geist, so wie es wandert verlieren)

EN: Yodel-odel-ay-hee-hoo!
DE: Jodler-Odel-Ay-Hee-Hoo!

EN: I think it went wandering off down yonder
DE: Ich denke, dass es unten yonder wandern ging, aus

EN: And stumbled onto Jeff VanVonderen
DE: Und stolperte auf Jeff VanVonderen

EN: Cause I need an interventionist to intervene between me and this monster
DE: Brauche ich eine interventionistische, zwischen mir und diesem Monster zu intervenieren

EN: And save me from myself and all this conflict
DE: Und errette mich von mir und dieser Konflikt

EN: Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it
DE: Ursache genau das, was ich Liebe tötet mich und ich kann nicht es zu erobern

EN: My OCD is conking me in the head, keep knockin'
DE: Meine OCD ist mir in den Kopf conking, halten, Knockin '

EN: Nobody's home, I'm sleepwalkin'
DE: Keiner zu Hause, bin ich sleepwalkin'

EN: I'm just relaying what the voice in my head is saying
DE: Ich bin nur umsetzen, was die Stimme in meinem Kopf zu sagen hat

EN: Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
DE: Nicht die Bote schießen, ich bin nur Freunde mit der...

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
DE: Ich bin befreundet mit dem Monster, die unter meinem Bett

EN: Get along with the voices inside of my head
DE: Zusammen mit den Stimmen in meinem Kopf

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
DE: Willst du mich retten, hör auf, hält den Atem an

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
DE: Und du denkst, ich bin verrückt, ja, du denkst ich bin verrückt

EN: [Bridge: Rihanna] X2
DE: [Bridge: Rihanna] X 2

EN: Well, that's nothing
DE: Nun, das ist nichts

EN: [Verse 3: Eminem]
DE: [Vers 3: Eminem]

EN: Call me crazy, but I have this vision
DE: Rufen Sie mich verrückt, aber ich habe diese vision

EN: One day that I'll walk amongst you a regular civilian
DE: Eines Tages, dass ich unter euch eine reguläre zivile gehen werde

EN: But until then drums get killed and I'm
DE: Aber bis dahin Schlagzeug getötet und ich bin

EN: Coming straight at MCs, blood gets spilled and I'll
DE: Kommt gerade bei MCs, Blut wird vergossen und ich werde

EN: Take it back to the days that I'd get on a Dre track
DE: Nimm es zurück zu den Tagen, die ich auf einer Dre-Strecke bekommen würde

EN: Give every kid who got played that, pumped up feelin'
DE: Geben Sie jedes Kind gespielt haben, das Sie Feelin ' gepumpt

EN: And shit to say back to the kids who played him
DE: Und so zurück zu den Kindern zu sagen, wer ihn gespielt

EN: I ain't here to save the fucking children
DE: Ich bin nicht hier um die verdammten Kinder retten

EN: But if one kid out of a hundred million
DE: Aber wenn ein Kind aus 100 Millionen

EN: Who are going through a struggle feels it and
DE: Wer sindgehen durch einen Kampf fühlt es und

EN: Relates, that's great, it's payback, Russell Wilson
DE: Betrifft, das ist toll, es hat Payback, Russell Wilson

EN: Falling way back in the draft, turn nothing into something, still can
DE: Sinkende Weg zurück in den Entwurf nichts in etwas verwandeln, noch können

EN: Make that, straw into gold chump, I will spin
DE: Machen Sie, dass Stroh in gold Trottel, ich Spinne

EN: Rumpelstiltskin in a haystack
DE: Rumpelstilzchen im Heuhaufen

EN: Maybe I need a straight jacket, face facts
DE: Vielleicht brauche ich eine Zwangsjacke, Gesicht-Fakten

EN: I am nuts for real, but I'm okay with that
DE: Ich bin für echte Nüsse, aber ich bin damit einverstanden, dass

EN: It's nothing, I'm still friends with the...
DE: Es ist nichts, ich bin immer noch Freunde mit der...

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: I'm friends with the monster that's under my bed
DE: Ich bin befreundet mit dem Monster, die unter meinem Bett

EN: Get along with the voices inside of my head
DE: Zusammen mit den Stimmen in meinem Kopf

EN: You're trying to save me, stop holdin' your breath
DE: Willst du mich retten, hör auf, hält den Atem an

EN: And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
DE: Und du denkst, ich bin verrückt, ja, du denkst ich bin verrückt

EN: [Bridge: Rihanna] X2
DE: [Bridge: Rihanna] X 2

EN: Well, that's nothing
DE: Nun, das ist nichts