Artist: 
Search: 
Eminem - Survival (At BBC Radio 1) (Live) lyrics (French translation). | [Hook: Liz Rodrigues]
, This is survival of the fittest
, This is do or die
, This is the winner...
03:28
video played 34 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Eminem - Survival (At BBC Radio 1) (Live) (French translation) lyrics

EN: [Hook: Liz Rodrigues]
FR: [Crochet : Liz Rodrigues]

EN: This is survival of the fittest
FR: Il s'agit de la survie du plus apte

EN: This is do or die
FR: C'est faire ou mourir

EN: This is the winner takes it all
FR: Ceci est le gagnant prend tout

EN: So take it all
FR: Afin de prendre tout

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Wasn't ready to be no millionaire, I was ill-prepared
FR: N'était pas prêt à n'être aucun millionnaire, j'ai été mal préparés

EN: I was prepared to be ill though, the skill was there
FR: J'étais prêt à être malade si, la compétence est là

EN: From the beginning, it wasn't 'bout the ends
FR: Dès le début, ce n'était pas ' bout les extrémités

EN: It was 'bout busting raps and standing for something – fuckin' acronym
FR: C'était ' bout casse PA et debout pour quelque chose – Fuckin ' acronyme

EN: Cut the fucking act like you're happy, I'm fucking back again
FR: Couper la loi putain comme si vous étiez heureux, je suis putain retour à nouveau

EN: With another anthem, why stop when it doesn't have to end
FR: Avec un autre hymne, pourquoi arrêter quand il ne doit pas mettre fin à

EN: It ain't over 'til I say it's over – enough when I say enough
FR: Il n'est pas terminée jusqu'à ce je dis que c'est fini – assez quand je dis assez

EN: Throw me to them wolves and close the gate up
FR: Me jeter sur les loups et fermer la porte vers le haut

EN: I'm afraid of what'll happen to them wolves
FR: J'ai peur de ce qui va arriver à ces loups

EN: When the thought of being thrown into an alligator pit, I salivate at it
FR: Quand la pensée d'être jeté dans une fosse de l'alligator, je saliver à elle

EN: Wait is up, hands up like it's 12 noon, nah homie
FR: Attendre est en place, les mains vers le haut comme si c'était midi, aucun pote

EN: Hold them bitches straighter up, wave 'em 'til you dislocate a rotator cuff
FR: Maintenez les chiennes plus droites, onde em til vous disloquer une coiffe des rotateurs

EN: Came up rough, came to ruffle feathers, nah, egos
FR: Suis venu rugueuse, est venu à volants plumes, non, ego

EN: I ain't deflate enough, last chance to make this whole stadium erupt cause
FR: I Ain ' t dégonfler assez, dernière chance de faire ce stade tout éruption cause

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: This is survival of the fittest
FR: Il s'agit de la survie du plus apte

EN: This is do or die
FR: C'est faire ou mourir

EN: This is the winner takes it all
FR: Ceci est le gagnant prend tout

EN: So take it all
FR: Afin de prendre tout

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: I can see the finish line with each line that I finish
FR: Je peux voir la ligne d'arrivée avec chaque ligne que j'ai fini

EN: I'm so close to my goals I can almost pole vault over the goal post
FR: Je suis proche de mes objectifs, je peux presque saut à la perche sur le poteau de but

EN: And if I don't got enough in the tank, maybe I can just siphon enough
FR: Et si je ne me suis assez dans le réservoir, peut-être je peux siphonner juste assez

EN: To fill up this last can, man will I survive in this climate or what?
FR: Pour remplir cette dernière peut, l'homme j'ai survivra dans ce climat ou quoi ?

EN: They said I was washed up, and got a blood bath
FR: Ils ont dit que j'étais lavé vers le haut et a obtenu unbain de sang

EN: I'm not a rapper, I'm an adapter, I can adjust
FR: Je ne suis pas un rappeur, je suis un adaptateur, je peux ajuster

EN: Plus I can just walk up to a mic and just bust
FR: De plus je peux juste marcher jusqu'à un micro et juste le buste

EN: So floor's open if you'd like to discuss
FR: Donc l'étage est ouvert si vous souhaitez discuter

EN: Top 5 in this motherfucka and if I don't make the cut
FR: Top 5 dans cette motherfucka et si je ne fais pas la coupe

EN: What, like I give a fuck, I'ma light this bitch up like I'm driving a truck
FR: Ce qui, comme je donne un baiser, I'ma allume cette salope comme je suis au volant d'un camion

EN: Through the side of a pump, 0 to 60 hop in and gun it
FR: Par le côté d'une pompe, 0 à 60 sauter dans et il des armes à feu

EN: Like G-Unit without the hyphen, I'm hyping 'em up
FR: Comme G-Unit sans le trait d'Union, je suis un em cinéma sur

EN: And if there should ever come a time where my life's in a rut
FR: Et si il devrait jamais arriver un moment où ma vie est dans une ornière

EN: And I look like I might just give up, eh might've mistook
FR: Et je ressemble je peut juste donner vers le haut, hein pourrait avoir confondu

EN: Me for bowing out I ain't taking a bow, I'm stabbing myself
FR: Moi pour s'incliner je ne tenant un arc, je suis moi-même coups de couteau

EN: With a fucking knife in the gut, while I'm wiping my butt
FR: Avec un couteau putain dans l'intestin, alors que je suis essuyant mes fesses

EN: Cause I just shitted on the mic, and I like getting cut
FR: J'ai juste salopée causer sur le micro, et j'aime se couper

EN: I get excited at the sight of my blood, you're in a fight with a nut
FR: Je m'excite à la vue de mon sang, vous êtes dans un combat avec un écrou

EN: Cause I'mma fight 'til I die or win, biting the dust it'll just make me angrier
FR: Cause i ' MMA combat til I die ou gagner, mord la poussière, il va juste me faire furieux

EN: Wait, let me remind you of what got me this far, picture me quittin'
FR: Attendez, laissez-moi vous rappeler de ce qui m'a fait cette image loin, me quittin'

EN: Now draw a circle around it and put a line through it, slut, it's survival of what?
FR: Maintenant, tracez un cercle autour de lui et tracez une ligne à travers elle, salope, c' est la survie de ce qui ?

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: This is survival of the fittest
FR: Il s'agit de la survie du plus apte

EN: This is do or die
FR: C'est faire ou mourir

EN: This is the winner takes it all
FR: Ceci est le gagnant prend tout

EN: So take it all
FR: Afin de prendre tout

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: So get your ideas, stack your ammo
FR: Procurez-vous vos idées, vos munitions de la pile

EN: But don't come unless you come to battle, now mount up, jump in the saddle
FR: Mais ne venez pas sauf si vous venez à la bataille, maintenant monter vers le haut, sauter en selle

EN: This is it, it's what you eat, sleep, piss and shit
FR: Ça y est, c'est ce que vous mangez, dormez, pisse et merde

EN: Live, breathe, your whole existence just consists of this
FR: Vivre, respirer, tout votre existence se compose seulement de cette

EN: Refuse to quit, fuse is lit, can't de-fuse the wick
FR: Refuser de quitter, le fusible est allumé, ne peut pas fusible hors de la mèche

EN: I don't do this music shit, I lose my shit
FR: Je ne fais pas celamusique de merde, je perds ma merde

EN: Ain't got shit to lose, it's the moment of truth
FR: Ain't got merde pour perdre, c'est le moment de vérité

EN: It's all I know how to do, as soon as I get thrown in the booth, I spit
FR: C'est tout je sais comment faire, dès que je suis levée dans la cabine, je crache

EN: But my respect is overdue, I'm showing you the flow no one do
FR: Mais mon respect est en retard, je vous montre le débit nul ne

EN: Cause I don't own no diploma for school, I quit
FR: Cause je ne possède aucun diplôme pour l'école, j'arrête

EN: So there's nothing for me to fall back on, I know no other trades
FR: Donc il n'y a rien pour moi à se replier sur, je ne sais aucuns les autres métiers

EN: So you'd better trade your fucking mics in for some tool-box-es
FR: Alors vous serait mieux commerce vos micros putain pour certains outil-boîte-es

EN: Cause you'll never take my pride from me
FR: Cause vous ne prendrez jamais ma fierté de moi

EN: It'll have to be pried from me, so pull out your pliers and your screwdrivers
FR: Il faudra être fouillait de moi, alors sortez vos pinces et votre tournevis

EN: But I want you to doubt me, I don't want you to buh-lieve
FR: Mais je veux vous faire douter de moi, je ne vous veux buh-lieve

EN: Cause this is something that I must use to suc-ceed
FR: Parce que c'est quelque chose que je dois utiliser pour suc-ceed

EN: And if you don't like me then fuck you
FR: Et si vous n'aimez pas moi alors va te faire foutre

EN: Self es-teem must be fucking shooting through-the-roof cause trust me
FR: Auto es-teem doit être putain de tir à travers-le-toit cause trust me

EN: My skin is too thick and bul-let proof to touch me
FR: Ma peau est trop épaisse et bul-laissez la preuve à me toucher

EN: I can see why the fuck I disgust you
FR: Je peux voir pourquoi la baise je vous dégoûter

EN: I must be a-llergic to failure cause everytime I come close to it
FR: Je dois être a-llergic à panne cause chaque fois que je viens près d'elle

EN: I just sneeze, but I just go atchoo then achieve!
FR: Je viens d'éternuer, mais j'ai juste aller atchoo puis atteindre !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: This is survival of the fittest
FR: Il s'agit de la survie du plus apte

EN: This is do or die
FR: C'est faire ou mourir

EN: This is the winner takes it all
FR: Ceci est le gagnant prend tout

EN: So take it all
FR: Afin de prendre tout