Artist: 
Search: 
Eminem - Sing For The Moment lyrics (French translation). | [Verse 1]
, These ideas are nightmares to white parents
, Whose worst fear is a child with dyed hair...
05:22
video played 4,053 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Eminem - Sing For The Moment (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: These ideas are nightmares to white parents
FR: Ces idées sont des cauchemars pour des parents blancs

EN: Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
FR: craindre le pire de qui est un enfant aux cheveux teints et qui aime boucles d'oreilles

EN: Like whatever they say has no bearing, it's so scary in a house that allows
FR: Comme tout ce qu'ils disent n'a pas d'incidence, il est si effrayant dans une maison qui permet

EN: no swearing
FR: pas de prestation de serment

EN: To see him walking around with his headphones blaring
FR: Pour le voir se promener avec son casque hurle

EN: Alone in his own zone, cold and he don't care
FR: Seul dans sa propre zone, le froid et il ne se soucient pas

EN: He's a problem child
FR: Il s'agit d'un enfant à problème

EN: And what bothers him all comes out, when he talks about
FR: Et ce qui le dérange tous les sort, quand il parle

EN: His fuckin' dad walkin' out
FR: Son «père walkin 'fuckin à

EN: Cause he just hates him so bad that he blocks him out
FR: Parce qu'il déteste vient de lui si mauvais qu'il le bloque

EN: If he ever saw him again he'd probably knock him out
FR: Si jamais il le voyait encore, il serait sans doute l'assommer

EN: His thoughts are whacked, he's mad so he's talkin' back
FR: Ses pensées sont buter, il est fou donc il est de retour talkin '

EN: Talkin' black, brainwashed from rock and rap
FR: Talkin 'noir, un lavage de cerveau du rock et du rap

EN: He sags his pants, do-rags and a stocking cap
FR: Il fléchit ses pantalons, ne-chiffons et un bonnet

EN: His step-father hit him, so he socked him back, and broke his nose
FR: Son beau-père l'a frappé, alors il a cogné le dos, et s'est cassé le nez

EN: His house is a broken home, there's no control, he just let's his emotions
FR: Sa maison est un foyer brisé, il n'y a pas de contrôle, il laisse juste de ses émotions

EN: go...
FR: aller ...

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: {C'mon}, sing with me, {sing}, sing for the years
FR: {} Allez, chantez avec moi, {} chanter, chanter pour les années

EN: {Sing it}, sing for the laughter, sing for the tears, {c'mon)
FR: {} Chante, chante pour le rire, chante pour les larmes, {viens)

EN: Sing it with me, just for today, maybe tomorrow the good Lord will take you
FR: Chante avec moi, juste pour aujourd'hui, demain peut-être le bon Dieu vous amène

EN: away...
FR: loin ...

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: Entertainment is changin', intertwinin' with gangsta's
FR: Entertainment est train de changer, intertwinin 'avec Gangsta's

EN: In the land of the killers, a sinner's mind is a sanctum
FR: Dans la terre des tueurs, l'esprit d'un pécheur est un sanctuaire

EN: Holy or unholy, only have one homie
FR: Saint ou impie, n'ont qu'un seul homie

EN: Only this gun, lonely cause don't anyone know me
FR: Seulement cette arme, cause solitaire ne me connaissez quelqu'un

EN: Yet everybody just feels like they can relate, I guess words are a
FR: Pourtant, tout le monde se sent juste comme ils peuvent s'identifier, je pense que les mots sont un

EN: mothafucka they can be great
FR: mothafucka ils peuvent être très

EN: Or they can degrade, or even worse they can teach hate
FR: Ou bien ils peuvent se dégrader, ou pire encore, ils peuvent apprendre la haine

EN: It's like these kids hang on every single statement we make
FR: C'est comme ces enfants accrocher sur toutes les déclarations que nous faisons

EN: Like they worship us, plus all the stores ship us platinum
FR: Comme ils adorent nous, ainsi que toutes les provisions de bord nous platine

EN: Now how the fuck did this metamorphosis happen
FR: Maintenant, comment cette putain de métamorphose se

EN: From standin' on corners and porches just rappin'
FR: De debout sur les coins et les porches juste Rappin '

EN: To havin' a fortune, no more kissin' ass
FR: Pour havin 'une fortune, pas plus Kissin' âne

EN: But then these critics crucify you, journalists try to burn you
FR: Mais alors ces critiques vous crucifient, les journalistes essayent de vous brûler

EN: Fans turn on you, attorneys all want a turn at you
FR: Fans tour sur vous, les avocats veulent tous un tour chez vous

EN: To get they hands on every dime you have, they want you to lose your mind
FR: Pour obtenir leur main sur chaque sou que vous avez, ils veulent vous faire perdre votre esprit

EN: every time you mad
FR: chaque fois que vous folle

EN: So they can try to make you out to look like a loose cannon
FR: Ainsi, ils peuvent essayer de vous faire passer pour ressembler à un loose cannon

EN: Any dispute won't hesitate to produce handguns
FR: Tout litige sera pas hésité à produire des armes de poing

EN: That's why these prosecutors wanna convict me, strictly just to get me off
FR: C'est pourquoi ces procureurs voulez me condamner, strictement juste pour me descendre

EN: of these streets quickly
FR: de ces rues rapidement

EN: But all they kids be listenin' to me religiously, so i'm signin' cd's while
FR: Mais tous les enfants qu'ils soient m'écoutes me religieusement, donc je suis signin 'cd tout en

EN: police fingerprint me
FR: empreintes digitales de la police me

EN: They're for the judge's daughter but his grudge is against me
FR: Ils sont pour la fille du juge mais sa rancune est contre moi

EN: If i'm such a fuckin' menace, this shit doesn't make sense Pete
FR: Si je suis un putain de menace, cette merde n'a pas de sens Pete

EN: It's all political, if my music is literal, and i'm a criminal how the fuck
FR: C'est tous les partis politiques, si ma musique est littérale, et je suis un criminel comment la baise

EN: can I raise a little girl
FR: puis-je élever une petite fille

EN: I couldn't, I wouldn't be fit to, you're full of shit too, Guerrera, that
FR: Je ne pouvais pas, je ne serais pas apte à, vous êtes plein de merde aussi, Guerrera,

EN: was a fist that hit you...
FR: c'était un poing qui vous a frappé ...

EN: [CHORUS]
FR: [CHORUS]

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: They say music can alter moods and talk to you
FR: Ils disent que la musique peut changer les humeurs et vous parler

EN: Well can it load a gun up for you , and cock it too
FR: Eh bien peut-il charger un fusil pour vous, et il coq trop

EN: Well if it can, then the next time you assault a dude
FR: Eh bien, si on peut, alors la prochaine fois que vous agression un mec

EN: Just tell the judge it was my fault and i'll get sued
FR: Il suffit de dire au juge que c'était ma faute et je vais être poursuivis

EN: See what these kids do is hear about us totin' pistols
FR: Voir ce que ces enfants ne sont entendu parler de nous pistolets totin '

EN: And they want to get one cause they think the shit's cool
FR: Et ils veulent obtenir une cause qu'ils pensent de la merde c'est cool

EN: Not knowin' we really just protectin' ourselves, we entertainers
FR: Non spectacle knowin nous vraiment juste protectin «nous, nous

EN: Of course the shit's affectin' our sales, you ignoramus
FR: Bien sûr, affectin la merde'notre chiffre d'affaires, vous ignorant

EN: But music is reflection of self, we just explain it, and then we get our
FR: Mais la musique est une réflexion de soi, que nous venons de l'expliquer, et puis nous obtenons notre

EN: checks in the mail
FR: chèques dans le courrier

EN: It's fucked up ain't it
FR: C'est foutu n'est-il pas

EN: How we can come from practically nothing to being able to have any fuckin'
FR: Comment pouvons-nous venir à partir de pratiquement rien à la possibilité d'avoir une putain

EN: thing that we wanted
FR: chose que nous voulions

EN: That's why we sing for these kids, who don't have a thing
FR: C'est pourquoi nous chantons pour ces enfants, qui n'ont pas une chose

EN: Except for a dream, and a fuckin' rap magazine
FR: Sauf pour un rêve, et le magazine rap a fuckin '

EN: Who post pin-up pictures on their walls all day long
FR: Qui post pin-up des images sur leurs murs toute la journée

EN: Idolize they favorite rappers and know all they songs
FR: Idolize qu'ils rappeurs préférés et le savoir de tous les titres qu'ils

EN: Or for anyone who's ever been through shit in their lives
FR: Ou pour n'importe qui qui a jamais été dans la merde dans leur vie

EN: Till they sit and they cry at night wishin' they'd die
FR: Till ils s'assoient et ils crient à wishin nuit, ils mourraient

EN: Till they throw on a rap record and they sit, and they vibe
FR: Jusqu'à ce qu'ils jettent sur un disque de rap et ils sont assis, et ils vibe

EN: We're nothin' to you but we're the fuckin' shit in they eyes
FR: Nous sommes rien pour vous, mais nous sommes les putains de la merde dans les yeux, ils

EN: That's why we seize the moment try to freeze it and own it, squeeze it and
FR: C'est pourquoi nous saisissons le moment essayer de le congeler et propre, essorez-le et

EN: hold it
FR: maintenez

EN: Cause we consider these minutes golden
FR: Parce que nous considérons ces procès-verbaux d'or

EN: And maybe they'll admit it when we're gone
FR: Et peut-être qu'ils vont l'admettre quand nous serons partis

EN: Just let our spirits live on, through our lyrics that you hear in our
FR: Juste laisser nos esprits vivre, à travers nos paroles que vous entendez dans nos

EN: songs and we can...
FR: chansons et nous pouvons ...

EN: [CHORUS X2]
FR: [Refrain x2]