Artist: 
Search: 
Eminem - Session One (feat. Slaughterhouse) lyrics (Bulgarian translation). | [Eminem]
, Ladies and gentlemen make some noise
, aww shit
, yeah
, y’all ready to get this shit...
04:30
video played 3,083 times
added 7 years ago
Reddit

Eminem - Session One (feat. Slaughterhouse) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [Eminem]
BG: [Eminem]

EN: Ladies and gentlemen make some noise
BG: Уважаеми дами и господа направи някои шум

EN: aww shit
BG: AWW глупости

EN: yeah
BG: да

EN: y’all ready to get this shit started or what
BG: всички вие готови да се получи това лайно е започнало или какво

EN: well I brought some friends with me too
BG: и донесох няколко приятели с мен

EN: Now I ain’t back just for the sake of just saying I’m back
BG: Сега не се завръща само в името на само, че аз съм назад

EN: I could relax but I’d rather stack ammo on tracks
BG: Аз ще се успокои, но аз предпочитам стека амуниции на песни

EN: couple Xanax light a couple wax candles then black out
BG: двойка Ксанакс запали свещи двойка восък след това заличи

EN: and relapse til I yack Jack Daniels and yap, burp bubbles
BG: и рецидив докато не празни приказки Джак Даниелс и хленча, оригване мехурчета

EN: attitudes immaturing, double shot of bacardi party
BG: нагласи immaturing, двойно изстрел на Бакарди страна

EN: vision is blurring, waa hooo I can’t see shit
BG: визия се размива, Waa hooo не мога да видя глупости

EN: my words get to slurring
BG: думите ми се да се преплитали

EN: uh oh, you can call me R Kelly now or your in trouble
BG: ъ-ъ о, можете да ме наричате R Kelly сега или си в беда

EN: whats incurring before after enduring the show
BG: Какво извършването преди след трайно шоуто

EN: has no baring on the bad news I’m baring
BG: не оголване на лоши новини съм оголване

EN: whoa what is it word play
BG: Опа какво се играе дума

EN: no I’m pushing you out the dumps
BG: не аз съм ти бутане на сметища

EN: so suck my dick on the couch if you wanna cushion the blow
BG: така че смучете пишка ми на дивана, ако искате да се смекчи ударът

EN: then stomp your fucking feet till you get to squishing a hoe
BG: След това смачкат шибаните фута, докато не стигнем до squishing мотика

EN: its panda-monium (?) when you see him, damn
BG: си панда-monium (?), когато го видя, по дяволите

EN: baby you look good you’re giving me wood
BG: бебето ви изглежда добре ми даваш дърво

EN: you should pull over like a sweat shirt with a hood
BG: трябва да се отбиеш като пот риза с качулка

EN: (?) you and me both
BG: (?) Ти и аз така

EN: break bread while I’m copping over this game
BG: разчупването на хляба, докато аз съм copping над тази игра

EN: now pinch a loaf now homie who’s your favourite pain in the ass
BG: Сега щипка един самун сега Homie Кой е любимият ти трън в задника

EN: who claims to be spitting the same flames as me
BG: който твърди, че плюене същия пламък като мен

EN: I’m Kanye when he crashed
BG: Аз съм Kanye, когато той разби

EN: in otherwords I got the hood on smash
BG: в otherwords аз имам качулка на противника

EN: like I stepped on the gas destroyed the front end
BG: като стъпих на пазара на газ унищожени предната част

EN: deployed the damn airbags from the dash
BG: разположени на по дяволите въздушни възглавници от тире

EN: went through ‘em and laughed
BG: премина през ги и се засмя

EN: came back an hour after the accident and bit
BG: върна един час след произшествието и малко

EN: a god-damn jaw-breaker in half
BG: бог-дяволите трудна за произнасяне дума наполовина

EN: so stop (?) the funk and start shaking ya ass
BG: Така че спрете (?) на фънк и започнете разклащане ти задник

EN: slaughterhouse in the house with the caucasion rapping
BG: кланица в къщата с Кавказская рапиране

EN: Just Blaze on the track
BG: Just Blaze на пистата

EN: what the fuck is more amazing than that slut
BG: какво, по дяволите, е по-невероятно от това, уличница

EN: answer me that, Royce where you at?
BG: Отговорът ми се, че когато най-Royce ви?

EN: [ROYCE]
BG: [ROYCE]

EN: I’m right here Fire Marshall, verbal pair of pliers
BG: Аз съм тук Пожарна Маршал, словесни чифт клещи

EN: are prying you apart(?), lump on your head designed by a bar-stool
BG: сте любопитни, освен (?), бучка на главата си проект на бар-стол

EN: Designed by a cartoon, before I need to be hired
BG: Проектиран от анимационен филм, преди да е необходимо да бъдат наети

EN: Jimmy ‘Io fire Marshall
BG: Джими'Маршал" Йо пожар

EN: The 9 tucked against the lining
BG: 9-закътано срещу подплата

EN: I pull it out and flip your partner upside-down like ya’ll are a couple 69ing
BG: Аз го извадя и флип партньора си с главата надолу като ya'll са няколко 69ing

EN: It’s like Rick James is shooting up your house, nigga….fuck your couch nigga!
BG: Това е като Рик Джеймс е стрелба до дома си, негър .... Дяволите дивана негър!

EN: You screaming ‘fuck the world’ with your middle finger up
BG: Можете крещи'дяволите в света със средна пръста си нагоре

EN: While I’m over here shoving my dick in a hole in the mud
BG: Докато аз съм тук блъскане ми пишка в дупка в калта

EN: My bitch, know I’m perfectly fit for murder
BG: Моята кучка, знам, че съм напълно годен за убийство

EN: Because I murdered her, so you can call me Nickel the OJ the Glove
BG: Защото аз я убил, за да можете да ми се обади Никел Официален вестник на ръкавицата

EN: I got a Posse of Insane Clowns; blow your brains on your opposite ear
BG: Имам Posse на Insane Клоуни; пръсна мозъка върху противоположните ухото

EN: Then ask you how your brain sounds
BG: Тогава те питам как мозъка ви звучи

EN: Bad, evil, weirdo, Alfred (?), mad cerebral, you on your last burrito!
BG: Лошото, злото, грозник, Алфред (?), Луд церебрална, вие на последната си Ортега!

EN: (What that mean Nickel?)
BG: (Какво означава това никел?)

EN: It’s a rap if you eating, get a beat then terrorize that bitch like I’m Middle Eastern
BG: Това е рап, ако яде, може да получи след това победи тероризират тази кучка, че съм от Близкия изток

EN: Slaughterhouse on fire, nobody touching that
BG: Птицекланица на огъня, никой не се докоснат до тази

EN: Good day and good night, Ortiz where the fuck you at?
BG: Добър ден и добра вечер, Ортиз, когато ти го начукам бе?

EN: [JOEL ORTIZ]
BG: [Джоел Ortiz]

EN: I’m right here; my Nike Airs buzz light-years ahead of my mic peers
BG: Аз съм тук, ми'Найки" излъчва вести светлинни години напред от връстниците си микрофон

EN: Quite scary to look at, a nightmare, where my book at I’ll write fear-
BG: Доста страшно да погледнете, в кошмар, когато книгата ми в страх, че ще напиша-

EN: In the heart of you tight squares, I harbour the art of you nice ________
BG: В сърцето на вас здраво площади, аз пристанище на изкуството от вас хубаво ________

EN: It’s ______________ cuz that made me hotter than my dear
BG: Това е ______________ Защото, който ме накара горещо от скъпи

EN: Uncle Al’s breath after polishing off his 9th beer
BG: Чичо Ал дъх след полиране на разстояние си девето бира

EN: Homie chill listen, I swear, I’m God; I give tracks a holy feel (Holyfield)
BG: Homie хлад слушат, кълна се, аз съм Бог, давам песни свят се чувстват (Holyfield)

EN: And they bite ears
BG: И те хапят ушите

EN: I’m right here, why wouldn’t I be, just waiting to be hooked to IV’s-
BG: Аз съм тук, защо да не бъда, само чака да бъде закачен на IV's-

EN: __________ brown when you look at my pee
BG: __________ Кафяв, когато се вгледате в моите пее

EN: And this joint, no exception, so just point a direction, and record the pig’s oink-
BG: И това става, не прави изключение, така че просто точка посока, както и запис на свински oink-

EN: When I rip his intestines
BG: Когато се откъснете му черва

EN: This isn’t just an infection; this won’t go away with penicillin injections-
BG: Това не е просто една инфекция, това няма да си отиде с пеницилин инжекции-

EN: Millions of questions arose after they did an inspection
BG: Милиони въпроси, възникнали след като е на инспекция

EN: What I exhibit, seems to be non-contagious yet anybody can get it
BG: Аз Какво показват, изглежда, че не са заразни още някой може да го получи

EN: aww shit I did it again, when I lit with this pen, I admitted this phlegm-
BG: AWW глупости пак го направих, когато свети с тази писалка, аз призна това храчки-

EN: This time along side Em and the Em
BG: Този път наред с Ем и Ем

EN: So tell a friend to tell a friend, write a disgusting hook
BG: Така че, кажете на приятел за да кажете на приятел, напишете отвратително кука

EN: Jump in shark water and swim, yo where the fuck is Crook?
BG: Идете в акула вода и плуване, йо, където, по дяволите, е Крук?

EN: [CROOKED I]
BG: [Криво I]

EN: I’m right here letting the shotty pop
BG: Аз съм тук, отдаване под наем на shotty поп

EN: Quick as a karate chop, get your body shot, get your top chopped like a lollipop
BG: Бърз като карате котлет, да си изстрел орган, да си топя нарязан като близалка

EN: Come with Maserati drop, in the body shot
BG: Ела с капка Maserati, в тялото изстрел

EN: Get your mommy knocked, and your Uncle Tommy molli-wopped
BG: Махни си мама почука, и чичо си Томи molli-wopped

EN: I take your life to the 9th inning
BG: Да взема живота си на 9-ия ининг

EN: A knife in a gunfight I love it me and my knife winning
BG: А нож в престрелка аз го обичам аз и моят нож печели

EN: I laugh when you fall the shit will be funny
BG: Аз се смея, когато попаднат на глупости ще бъде смешно

EN: I buy my bitch a new ass and watch her sit on my money
BG: Аз си купя кучка нов задника и я гледам как седи на парите си

EN: lyrics courtesy of killer hip hop dot com
BG: Текстове с любезното съдействие на хип-хоп убиец точка ком

EN: Man all the bitches holla, they wanna drop my bridges than jaw my dick and swallow
BG: Човекът всички кучки Holla, те искат да се откажа от моята мостове челюстта ми кура и поглъщат

EN: Leave drawers in this Impala, I ball like Iguodala,
BG: Оставете чекмеджета в тази Impala, аз топката като Iguodala,

EN: I bear more arms than 6 koalas; as soon as a I draw get sent to _________________
BG: Дават повече оръжие от 6 коали, веднага след като правя се изпраща _________________

EN: I kill with the tongue, I’m Atilla the Hun, I’m Genghis Khan, I’m a genius spawn
BG: Аз убивам с език, аз съм на хуните Атила, аз съм Чингиз Хан, аз съм гений мицел

EN: I pillage your village for fun, ____________________, a syllable gun
BG: Аз грабежи селото си за забавление, ____________________, една сричка пистолет

EN: Real as they come, Long Beach _________!
BG: Недвижими тъй като те идват, Лонг Бийч _________!

EN: Slaughterhouse equals swine flu, ___________________ try to do without trying
BG: Кланици се равнява на свински грип, ___________________ се опитват да направят без да се опитва

EN: Cuz to us it’s so easy, where, Jump-off Joe Beezy?
BG: Защото за нас това е толкова лесно, когато бараж Джо Beezy?

EN: [End]
BG: [Край]