Artist: 
Search: 
 - Eminem, Royce Da 5'9" & Mr. Porter - Freestyle On Tim Westwood's Show lyrics (French translation). | [Verse 1: Mr. Porter]
, Welcome to the ill world of Mr. P-O
, Ay, keep the talk, B; I'm tryna see...
02:23
Reddit

Eminem, Royce Da 5'9" & Mr. Porter - Freestyle On Tim Westwood's Show (French translation) lyrics

EN: [Verse 1: Mr. Porter]
FR: [Couplet 1: M. Porter]

EN: Welcome to the ill world of Mr. P-O
FR: Bienvenue dans le monde du mal de M. PO

EN: Ay, keep the talk, B; I'm tryna see dough
FR: Oui, garder la parole, B, je vais essayer de voir la pâte

EN: If it ain't about bread, what we gon' speak fo?
FR: Si ce n'est pas sur le pain, ce que nous gon 'parler au nom de?

EN: If it ain't no lead, then it ain't no beef, bro
FR: Si ce n'est pas sans plomb, alors il n'est pas pas de boeuf, bro

EN: You better get a leash cause your freak ho
FR: Tu ferais mieux de laisse entraîner votre freak ho

EN: Specialize in wood like she Home Depot
FR: Se spécialisent dans le bois comme si elle Home Depot

EN: I'm like Chico DeBarge, we stars
FR: Je suis comme Chico DeBarge, nous étoiles

EN: Roscoe P. Coltrane in these bars, man
FR: Roscoe P. Coltrane dans ces bars, l'homme

EN: Amtrak, I'll break her damn back, man
FR: Amtrak, je vais briser son putain de retour, l'homme

EN: It's Ralph Lauren, this ain't no damn Chaps
FR: C'est Ralph Lauren, c'est pas de Chaps damn

EN: It's all polo; I'm so pro, though
FR: C'est tous les polos, je suis tellement pro, si

EN: You bird-crazy: El Pollo Loco
FR: Vous oiseau fou: El Pollo Loco

EN: Talking bout cheese and this ain't no photo
FR: Parler du fromage combat et ce n'est pas pas de photo

EN: Asking bout rings like the ho know Frodo
FR: Demander anneaux combat comme le ho sais Frodon

EN: You better get out of my house and shit
FR: Tu ferais mieux de sortir de ma maison et de la merde

EN: I just threw up in my mouth a little bit, I'm sick
FR: J'ai juste jeté dans ma bouche un peu, je suis malade

EN: [Verse 2: Royce da 5'9"]
FR: [Couplet 2: Royce da 5'9']

EN: Niggas be lying, talking bout that, bust a heater
FR: Niggas mentir, parler combat qui, le buste d'un chauffe-

EN: Once I see him, maybe more like Justin Bieber
FR: Une fois que je le vois, peut-être plus comme Justin Bieber

EN: Leaving my rivals underground like Skyzoo's, how I do
FR: Laissant mes rivaux underground comme Skyzoo, comment je fais

EN: I have her laying in the street and bleeding, butt naked
FR: Je l'ai pose dans la rue et des saignements, cul nu

EN: With a bullet in his muthafuckin' head like Erykah Badu
FR: Avec une balle dans la putain'la tête comme Erykah Badu

EN: I find irony in being in a place where I'm
FR: Je trouve ironique d'être dans un endroit où je suis

EN: Wearing Gucci, mane, getting white boy wasted
FR: Le port de Gucci, la crinière, petit blanc se perdre

EN: I tell a nigga, "break bread or take lead"
FR: Je dis à un mec,'rompre le pain ou prendre de plomb"

EN: I'm tryna get rid of this weight like K-Fed
FR: Je vais essayer de me débarrasser de ce poids comme K-Fed

EN: Me and Denaun got a gangsta bond
FR: Moi et Denaun eu une liaison gangsta

EN: We like that once-in-a-lifetime thang to you that ain't the prom
FR: Nous aimons ce qu'une fois dans une vie thang-vous que ce n'est pas le bal des finissants

EN: The next I see that rhyme "official" with "ref with a whistle"
FR: Le prochain que je vois que la rime'officielle" par'ref avec un sifflet"

EN: That ain't Young Money, I'mma definitely diss you
FR: Ce n'est pas Young Money, I'mma diss certainement vous

EN: If you rhyming "packing a Mac" with "back of the Ac"
FR: Si vous rimes'd'emballage d'un Mac" par'retour de l'Ac"

EN: Or perhaps you can't match my spectacular vernacular
FR: Ou peut-être vous pouvez correspond pas à mes spectaculaire vernaculaire

EN: You still rhyming "bottles" with "models", "college" for "knowledge"
FR: Vous avez encore des rimes «bouteilles» avec des «modèles», «collège» pour «savoir»

EN: Using the word "swagger"? You're probably garbage
FR: L'utilisation du mot'swagger"? Vous êtes probablement des ordures

EN: You thugs funny, comparing 5'9" to anybody?
FR: Vous voyous drôle, comparant 5'9'à n'importe qui?

EN: You comparing Superman to Bugs Bunny
FR: Vous comparant Superman à Bugs Bunny

EN: [Verse 3: Eminem]
FR: [Couplet 3: Eminem]

EN: I'm like a white Michael Vick, psycho enough to stick
FR: Je suis comme un blanc Michael Vick, psycho il permet de suivre

EN: Michael J. Fox inside of a microwave with a Rott
FR: Michael J. Fox à l'intérieur d'un micro-ondes avec un Rott

EN: I might make a little Alizé with a side of NyQuil
FR: Je pourrais faire un peu d'Alizé avec un côté de NyQuil

EN: And ride a motorcycle bike right through the side of my high school
FR: Et j'irai à droite vélo moto à travers le côté de mon lycée

EN: Satan's disciple with a sniper rifle and a knife and a white diaper
FR: Satan disciple avec un fusil de sniper et un couteau et une couche blanche

EN: Lather the shit on you while I snipe you
FR: Faire mousser la merde sur vous alors que je vous bécassines

EN: So dope he gets off opiates, what an appropriate
FR: Alors dope il descend opiacés, quelle appropriées

EN: Way to start off his day; he may just smart off to Dre
FR: Façon de commencer sa journée, il peut tout à puce hors de Dre

EN: He may be hard to contain cause his rage is so hard to gauge
FR: Il peut être difficile de contenir sa rage cause est si difficile à évaluer

EN: See, Hannibal ate his face and made Jason gnaw off his leg
FR: Voir, Hannibal mangeait son visage et fait Jason ronger la jambe

EN: Amazing hard-on for razors and blades and anything sharp
FR: Amazing dur-on pour les rasoirs et les lames et un objet pointu

EN: Even poisonous darts; it all plays a major part of his game
FR: Même fléchettes empoisonnées, il joue tous une grande partie de son jeu

EN: Holy water won't ward him off, crucifixes won't do the trick
FR: L'eau bénite ne le conjurer, crucifix ne fera pas l'affaire

EN: He's so sick, it's ridiculous; sawed the crazy part off his brain
FR: Il est si malade, il est ridicule; scié la partie folle de son cerveau

EN: He's still insane, watch them bloodstains on his carpet, mane
FR: Il est toujours fou, les regarder taches de sang sur son tapis, la crinière

EN: There's some crazy shit going on in Shady's apartment again
FR: Il ya de la merde folle passe dans l'appartement de Shady nouveau

EN: [Verse 4: Mr. Porter]
FR: [Verset 4: M. Porter]

EN: A killer's back to the blocks, slinging yay like the old days
FR: Un tueur est de retour pour les blocs, yay élingage comme les vieux jours

EN: Superman on the beat, I carry my whole state
FR: Superman sur le temps, je porte toute mon état

EN: You wooden legs to a house: you can't hold weight
FR: Vous jambes de bois pour une maison: vous ne pouvez pas supporter le poids

EN: Oh shit, it's O'Shea Jackson! Okay
FR: Oh merde, c'est O'Shea Jackson! D'accord

EN: A little bit of this twisted out with Obama in it
FR: Un peu de ceci sur tordus, avec Obama en lui

EN: Mr. Porter back with anthrax like Osama sent him
FR: M. Porter retour à l'anthrax comme Oussama l'a envoyé

EN: Bitch, I'm all that; I drive the girls crazy
FR: Bitch, je suis tout ce qui, je conduis les filles folles

EN: They gotta look at Rorschachs to get they thoughts back
FR: Ils dois regarder Rorschachs pour obtenir leur retour pensées

EN: I ain't a small fry, small ticker, small tack
FR: Je n'est pas un menu fretin, ticker petits, punaise

EN: I make 'em all cry with big dick and raw sack
FR: Je les fais tous pleurer avec grosse bite et un sac premières

EN: The potblood of science to return a raw rap
FR: Le potblood de la science pour retourner un rap brut

EN: I'm the best, mane: Eli Porter stance
FR: Je suis le meilleur, crinière: Eli Porter position

EN: [Verse 5: Royce da 5'9"]
FR: [Verset 5: Royce Da 5'9']

EN: Y'all bitches should call Nickle the Don Bishop
FR: chiennes Y'all devrait appeler Nickle l'évêque don

EN: A poet, a mixer of Don Goines and John Grisham
FR: Un poète, un mélangeur de Don Goines et John Grisham

EN: Flow'll have ya rewinding through it five times
FR: Flow'll ont ya rembobinage par cinq fois

EN: That landmine rhyme written with porcupine line
FR: Cela rime mines écrite avec la ligne de porc-épic

EN: Step up in here with the Slaughterhouse
FR: Intensifier ici avec l'abattoir

EN: C.O.B. Gang will approach you
FR: Gang COB vous approche

EN: And bang ya gun barrel to a Horseshoe
FR: Et canon bang ya un fer à cheval

EN: Holy fuck, we're monsters, we the truth, monsters will pop up on ya
FR: Holy Fuck, nous sommes des monstres, nous la vérité, les monstres pop up sur toi

EN: Like ya said "Beetlejuice, beetlejuice, beetlejuice"
FR: Comme ya dit'Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice"

EN: I can't even see the poof, I could fix Stevie's shoe
FR: Je ne peux même pas voir le pouf, j'ai fixé la chaussure de Stevie

EN: I'm sick, I got the Desert Eagle flow
FR: Je suis malade, j'ai eu le flux Desert Eagle

EN: I'm rich, lil' nigga, we don't need a cent, we Teflon
FR: Je suis riche, nigga lil ', nous n'avons pas besoin d'un cent, nous Teflon

EN: The doctor take blood, the needle bent, ax mom
FR: Le médecin une prise de sang, l'aiguille courbée, la mère de hache

EN: Outta my mind if you can imagine
FR: Outta mon esprit si vous pouvez imaginer

EN: Using Magic's johnson without a condom, I'm bonkers!
FR: Utilisation de Magic Johnson, sans un préservatif, je suis dingue!

EN: Got the streets going, "dude, it's tremendous"
FR: Vous avez les rues va,'mec, c'est énorme"

EN: If I come for ya blood, I ain't gonna be using syringes
FR: Si je viens pour toi le sang, je ne vais pas être en utilisant des seringues

EN: [Verse 6: Eminem]
FR: [Verset 6: Eminem]

EN: Newsflash, I'm still trashed, them pills shoulda killed my ass
FR: Newsflash, je suis toujours placés dans la corbeille, les pilules shoulda tué mon cul

EN: But they didn't, they just made me stronger
FR: Mais ils n'ont pas, ils ne m'a rendu plus fort

EN: It's like they rebuilt my ass, like the Six Million Dollar Man after the crash
FR: C'est comme s'ils reconstruit mon cul, comme l'Homme qui valait trois milliards après le crash

EN: It's Aftermath, bitch! And my milk glass is still half-empty
FR: C'est Aftermath, salope! Et mon verre de lait est toujours à moitié vide

EN: Yeah, tip me! Hell isn't enough
FR: Ouais, pourboire! L'enfer n'est pas assez

EN: They need to invent somewhere new to send me
FR: Ils ont besoin d'inventer un nouvel endroit de m'envoyer

EN: As sick as I'm getting, they'll stick me in a conventional oven
FR: Aussi malade que je veux en venir, ils vont me coller dans un four conventionnel

EN: With a rotisserie setting and won't even notice me sweating
FR: Avec un réglage de rôtissoire et ne remarqueront même pas me la transpiration

EN: Shit, I done made a verse, said some foul shit
FR: Merde, j'ai fait en un verset, a dit de la merde immonde

EN: Tryna go back fix it, fucked around and just made it worse!
FR: Essayant de retourner le fixer, est venue et il vient de faire pire!

EN: Yeah, I'm back, looking no worse for wear, got these haters
FR: Ouais, je suis de retour, la recherche n'est pas pire pour l'usure, a obtenu ces haters

EN: Mad enough to rip off their hair and start punching the air!
FR: Assez fou pour arracher les cheveux et commencer à poinçonner l'air!

EN: Panties so in a bunch that they can't function
FR: Culottes si dans un groupe qu'ils ne peuvent pas fonctionner

EN: It's Shady and Royce, fuck yeah! What a dysfunctional pair!
FR: C'est Shady et Royce, ouais putain! Qu'est-ce qu'un couple dysfonctionnel!

EN: So stop acting like a punk, get a pair
FR: Donc, cesser d'agir comme un punk, obtenir une paire

EN: Take a pill and fall the fuck out, spill ya lunch in the chair
FR: Prendre une pilule et à l'automne la baise dehors, déversement ya déjeuner sous la présidence de

EN: [Verse 7: Mr. Porter]
FR: [Verset 7: M. Porter]

EN: Look, I'm sick, somebody better get the Dimetapp
FR: Regardez, je suis malade, quelqu'un de mieux obtenir le Dimetapp

EN: Who I gotta shoot just to prove that I can rap?
FR: Qui je dois tirer juste pour prouver que le rap que je peux?

EN: People ask where my shine is at
FR: Les gens se demandent où mon éclat est à

EN: I say check the liner notes, I done done all kinda crap
FR: Je dis vérifier les notes de pochette, j'ai fait un peu la merde fait tout

EN: I am so much of a star, bitch
FR: Je suis tellement d'une étoile, salope

EN: That I can fart and piss on the red carpet
FR: Que je ne peux péter et pisser sur le tapis rouge

EN: Look, my bank account's retarded
FR: Regardez, mon compte en banque de retard

EN: My debit card's got a helmet and a harness, hey
FR: Ma carte de débit a un casque et un harnais, hey

EN: Meet demands whether they all are harmless
FR: Rencontrez demandes si elles sont toutes inoffensives

EN: At shows, my riders always the largest
FR: Dans les salons, mes coureurs toujours plus grand

EN: I need four pounds of fried poultry carcass
FR: J'ai besoin de quatre livres de carcasse de volaille frits

EN: And red M&Ms chartered from Charlotte
FR: Et le rouge M & Ms charte de Charlotte

EN: Look, and if you try to act dumb and start shit
FR: Tiens, et si vous essayez d'agir muets et commencer shit

EN: I chase, yell at 'em like, "I'M the artist!"
FR: Je chasse, crier 'em comme: «Je suis l'artiste!"

EN: In fact that you know the deal
FR: En fait, vous savez que l'accord

EN: If you wanna play sick, we can all get ill
FR: Si vous voulez jouer malades, nous pouvons tous tomber malade

EN: Look: measles, mumps, I made you bitches
FR: Rechercher: rougeole, les oreillons, je vous ai fait chiennes

EN: I don't need you chumps, y'all got cheese
FR: Je n'ai pas besoin de vous idiots, y'all m'a fromage

EN: And I need my chunks! Hurry up
FR: Et j'ai besoin de mes morceaux! Dépêchez-vous

EN: So I can go to burn rubber and some more dunks
FR: Donc je peux aller à brûler du caoutchouc et des dunks plus

EN: [Verse 8: Royce da 5'9"]
FR: [Verset 8: Royce Da 5'9']

EN: Now if your latitude determines your attitude
FR: Maintenant, si votre latitude détermine votre attitude

EN: This house that we call hip hop? I'm in the attic, fool
FR: Cette maison que nous appelons le hip hop? Je suis dans le grenier, fou

EN: A mic and two turntables, fit for the unstable
FR: Un ajustement micro et deux platines, pour l'instabilité

EN: Converted to a padded room, keep a street sweeper and fag
FR: Converti à une pièce capitonnée, garder un balayeur de rue et FAG

EN: I call the Mac a broom, you seeing beef, seeing things
FR: J'appelle le Mac d'un balai, en vous voyant de boeuf, de voir les choses

EN: You musta had yourself a bag of shrooms, I make a call
FR: Vous vous musta avait un sac de champignons, je fais un appel

EN: Make 'em fake a fall, my clique is too sick, say goodbye
FR: faux em Make 'une chute, ma clique est trop malade, dire au revoir

EN: In the streets where the stakes is high like Ruth's Chris
FR: Dans les rues où les enjeux sont élevés, comme Ruth's Chris

EN: I'm from the city of true shit
FR: Je suis de la ville de merde vrai

EN: Where the mayor went to jail for being a player right after Proof split
FR: Lorsque le maire est allé en prison pour être un joueur à droite après split preuve

EN: Levels the head of competitors Royce that
FR: Niveaux de la tête des concurrents Royce

EN: I'm drinking everyday 'til Hex Murder get his regular voice back
FR: Je bois tous les jours'Assassiner til Hex obtenir sa voix sauvegarde régulière

EN: Raz, I got ya, look scared at ya, blast from ya
FR: Raz, je te suis, regardez peur à toi, souffle de toi

EN: From a block away; act's tricky, I'm nat, Nicky
FR: D'un pâté de maisons; acte est délicat, je suis nat, Nicky

EN: I'm mo hooder than black dickies
FR: Je suis housseuse mo de plastrons noirs

EN: I rap like committing suicide in the booth taking the track with me
FR: Je rap comme se suicider dans la cabine de prendre la piste avec moi

EN: Patrón's in my chromosomes and know that to leave it alone
FR: Patron de mes chromosomes et je sais que de le laisser seul

EN: You have to ween me off that Lorena Bobbitt chopper'd
FR: Vous devez me Ween off que Lorena Bobbitt chopper'd

EN: Knock a weenie off, put your body between chalk
FR: Knock une large weenie, mettez votre corps entre la craie

EN: I'm squeezing the nine iron like I'm swinging golf
FR: Je suis presser le fer neuf comme je me balance de golf

EN: I'm with the best rapper alive, put something on it
FR: Je suis avec le meilleur rappeur vivant, mettre quelque chose sur elle

EN: Yo sound's plain as a cheeseburger with nothing on it
FR: Yo son clair comme un cheeseburger avec rien dessus

EN: [Verse 9: Eminem]
FR: [Verset 9: Eminem]

EN: I'll do a hundred-yard dash just to slash Kim Kardash in the ass
FR: Je vais faire un tableau de bord de cent mètres seulement de sabrer Kim Kardash dans le cul

EN: With a shard of glass from Nick Hogan's car crash
FR: Avec un éclat de verre provenant accident de voiture Nick Hogan

EN: You may look like the passenger for that, don't be a smart ass
FR: Vous pourriez ressembler le passager pour cela, ne soyez pas le malin

EN: Yeah, laugh while sit there thinking that the hard part passed
FR: Oui, rire tout en rester là en pensant que le plus dur passé

EN: You ain't seen pain 'til Leatherface flips, mane
FR: Vous ne voit pas la douleur til 'Leatherface flips, crinière

EN: I'll cut ya fuckin' balls off, homie, my saw's off the chain
FR: Je vais couper ya fuckin 'couilles, mon pote, ma scie au large de la chaîne

EN: I chopped the bitch in half with it, sawed off her legs
FR: J'ai coupé la chienne de moitié avec elle, scié les jambes

EN: And the top half of the torso fuckin' crawled off insane
FR: Et la moitié supérieure du torse fuckin 'rampé hors fou

EN: I ain't seen shit like that since I went to Mike Jack's
FR: Je n'est pas vu de la merde comme ça depuis que je suis allé à Mike Jack's

EN: And took the Elephant Man's skull, fucked it, and put it right back
FR: Et a eu le crâne de l'homme éléphant, il fait baiser, et le mettre arrière droit

EN: Handed my dick to Bubbles while he sucked it and licked my nutsack
FR: Remis ma bite à Bulles tandis qu'il suçait et me léchait nutsack

EN: Gave him a reacharound while I fucked him right in his buttcrack
FR: Lui a donné un reacharound alors je lui ai baisé droit dans son buttcrack

EN: Nah, I ain't taking it back, faggot, fuck that!
FR: Nah, je ne suis pas le reprendre, pédé, merde!

EN: I give a fuck about nothing so here's where you fucked up at
FR: Je donne un baiser sur rien alors voici où vous foutu à

EN: Don't go touching that can, man, you don't wanna open up that!
FR: Ne pas toucher qui peut, l'homme, vous ne voulez pas ouvrir ça!

EN: Wait a min... ah, shit... Alchemist, cut that!
FR: Attendez une minute ... ah, merde ... Alchemist, coupez!