Artist: 
Search: 
Eminem - Rap God lyrics (Portuguese translation). | Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings
, But I'm only going to get this one...
06:10
video played 549 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Eminem - Rap God (Portuguese translation) lyrics

EN: Look, I was gonna go easy on you and not to hurt your feelings
PT: Olha, eu ia pegar leve com você e não ferir seus sentimentos

EN: But I'm only going to get this one chance
PT: Mas só vou ter uma chance

EN: Something's wrong, I can feel it (Six minutes, Slim Shady, you're on)
PT: Algo está errado, posso sentir (seis minutos, Slim Shady, estás na)

EN: Just a feeling I've got, like something's about to happen, but I don't know what
PT: Só uma sensação que tenho, como algo está para acontecer, mas não sei o que

EN: If that means, what I think it means, we're in trouble, big trouble,
PT: Se isso significa, que significa, estamos com problemas, problemas,

EN: And if he is as bananas as you say, I'm not taking any chances
PT: E se ele é como as bananas, como você diz, eu não vou correr riscos

EN: You were just what the doctor ordered
PT: Você era só o que o médico receitou

EN: I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
PT: Estou começando a sentir como um Deus do Rap, Rap Deus

EN: All my people from the front to the back nod, back nod
PT: Todo o meu povo de frente para o aceno de volta, aceno de volta

EN: Now who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
PT: Agora quem acha que seus braços são o suficiente para bater a caixa, bate a caixa?

EN: They said I rap like a robot, so call me Rapbot
PT: Disseram que o rap como um robô, então me ligue Rapbot

EN: But for me to rap like a computer must be in my genes
PT: Mas para mim fazer um rap como um computador deve estar em meus genes

EN: I got a laptop in my back pocket
PT: Eu tenho um laptop no meu bolso de trás

EN: My pen'll go off when I half-cock it
PT: Minha caneta vai sair quando eu meio-pau-

EN: Got a fat knot from that rap profit
PT: Tem um nó gordo de lucro esse rap

EN: Made a living and a killing off it
PT: Fez uma vida e uma matança fora dela

EN: Ever since Bill Clinton was still in office
PT: Desde que Bill Clinton estava ainda no escritório

EN: With Monica Lewinsky feeling on his nut-sack
PT: Com sentimento de Monica Lewinsky no seu saco.

EN: I'm an MC still as honest
PT: Eu sou um MC ainda tão honesto

EN: But as rude and indecent as all hell syllables, killaholic (Kill 'em all with)
PT: Mas tão rude e indecente com todas as sílabas do inferno, killaholic (matá-los todos com)

EN: This slickety, gibbedy, hibbedy hip hop
PT: Este slickety, gibbedy, hibbedy hip-hop

EN: You don't really wanna get into a pissing match with this rappidy rap
PT: Você realmente não quero entrar em uma partida mijando com este rap rappidy

EN: Packing a Mac in the back of the Ac, pack backpack rap, yep, yackidy-yac
PT: Embalagem um Mac na parte de trás do Ac, rap de mochila pack, sim, yackidy-yac

EN: The exact same time I attempt these lyrical acrobat stunts while I'm practicing
PT: Ao mesmo tempo que tento essas acrobacias acrobat lírico, enquanto eu estou praticando

EN: That I'll still be able to break a motherfuckin' table
PT: Que eu ainda vai ser capaz de quebrar a porra de uma ' mesa

EN: Over the back of a couple of faggots and crack it in half
PT: Sobre a parte traseira de um casal de bichas equebrá-la ao meio

EN: Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact
PT: Só percebeu que era irônico eu assinou contrato com a Aftermath após o fato

EN: How could I not blow? All I do is drop F-bombs, feel my wrath of attack
PT: Como eu não pode explodir? Tudo o que eu faço é jogar F-bombas, sentir a minha ira de ataque

EN: Rappers are having a rough time period, here's a Maxipad
PT: Os rappers estão tendo um período difícil, aqui um Maxipad

EN: It's actually disastrously bad
PT: É desastrosamente ruim

EN: For the wack while I'm masterfully constructing this masterpiece as
PT: Por enquanto eu estou com maestria construir esta obra-prima como o wack

EN: I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
PT: Estou começando a sentir como um Deus do Rap, Rap Deus

EN: All my people from the front to the back nod, back nod
PT: Todo o meu povo de frente para o aceno de volta, aceno de volta

EN: Now who thinks their arms are long enough to slap box, slap box?
PT: Agora quem acha que seus braços são o suficiente para bater a caixa, bate a caixa?

EN: Let me show you maintaining this shit ain't that hard, that hard
PT: Deixe-me mostrar-lhe manter esta merda não é tão difícil, tão difícil

EN: Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
PT: Todo mundo quer a chave e o segredo da imortalidade, como eu tenho de rap

EN: Well, to be truthful the blueprint's simply rage and youthful exuberance
PT: Bem, para ser sincero do blueprint simplesmente raiva e exuberância juvenil

EN: Everybody loves to root for a nuisance
PT: Todo mundo ama a raiz para um incômodo

EN: Hit the earth like an asteroid, did nothing but shoot for the moon since
PT: Atingisse a terra como um asteróide, não fez nada mas a atirar para a lua desde

EN: MC's get taken to school with this music
PT: MC é levado para a escola com esta música

EN: Cause I use it as a vehicle to bust a rhyme
PT: Causa eu usá-lo como um veículo para prender uma rima

EN: Now I lead a new school full of students
PT: Agora levo uma nova escola cheio de estudantes

EN: Me? I'm a product of Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac N-
PT: Me? Eu sou um produto do Rakim, Lakim Shabazz, 2Pac N-

EN: -W.A, Cube, hey, Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you, they got Slim
PT: -W. a, cubo, Ei, Doutor, Yella, Ren, Eazy, obrigado, eles têm Slim

EN: Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position
PT: Suficiente para um dia crescer, explodir e estar em uma posição de inspiração

EN: To meet Run DMC and induct them into the motherfuckin' Rock n'
PT: Para conhecer o Run DMC e introduzi-las do caralho ' Rock n'

EN: Roll Hall of Fame
PT: Roll Hall of Fame

EN: Even though I walk in the church and burst in a ball of flames
PT: Mesmo depois de eu andar na igreja e explodir em uma bola de chamas

EN: Only Hall of Fame I be inducted in is the alcohol of fame
PT: Hall da fama só em que eu ser induzido é o álcool da fama

EN: On the wall of shame
PT: Sobre o muro da vergonha

EN: You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
PT: Bichas você acha que é tudo um jogo até eu andar com um bando dechamas

EN: Off of planking, tell me what in the fuck are you thinking?
PT: Cima de tábuas, me diga que diabos você está pensando?

EN: Little gay looking boy
PT: Garotinho olhar gay

EN: So gay I can barely say it with a straight face looking boy
PT: Tão gay mal digo isso com uma cara séria olhando o menino

EN: You witnessing a massacre
PT: Você testemunhando um massacre

EN: Like you watching a church gathering take place looking boy
PT: Como você está vendo uma igreja reunindo tomar lugar à procura do menino

EN: Oy vey, that boy's gay, that's all they say looking boy
PT: Oy vey, que o rapaz é gay, isso é tudo o que dizem à procura do menino

EN: You get a thumbs up, pat on the back
PT: Tens um polegar para cima, pat na parte traseira

EN: And a way to go from your label everyday looking boy
PT: E um caminho a percorrer de sua etiqueta todos os dias olhando o menino

EN: Hey, looking boy, what you say looking boy?
PT: Ei, procurando rapaz, que procurando rapaz?

EN: I got a "hell yeah" from Dre looking boy
PT: Tenho um "Claro que sim" de Dre, garoto

EN: I'mma work for everything I have
PT: Eu vou trabalhar por tudo que tenho

EN: Never ask nobody for shit, get outta my face looking boy
PT: Nunca ninguém pedir merda, saia da minha frente, garoto

EN: Basically boy you're never gonna be capable
PT: Basicamente menino você nunca vai ser capaz

EN: To keep up with the same pace looking boy
PT: Para acompanhar o mesmo ritmo à procura do menino

EN: 'Cause I'm beginning to feel like a Rap God, Rap God
PT: Porque eu estou começando a sentir como um Deus do Rap, Rap Deus

EN: All my people from the front to the back nod, back nod
PT: Todo o meu povo de frente para o aceno de volta, aceno de volta

EN: The way I'm racing around the track, call me Nascar, Nascar
PT: A maneira que eu estou correndo ao redor da pista, me chame de Nascar, Nascar

EN: Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God
PT: Dale Earnhardt do parque de caravanas, o Deus de lixo branco

EN: Kneel before General Zod this planet's Krypton, no Asgard, Asgard
PT: Ajoelhe-se perante Zod geral Krypton, nenhum Asgard, Asgard do planeta

EN: So you be Thor and I'll be Odin, you rodent, I'm omnipotent
PT: Então você ser Thor e vou ser Odin, seu roedor, sou onipotente

EN: Let off then I'm reloading immediately with these bombs I'm totin'
PT: Deixe, então eu estou recarga imediatamente com essas bombas que eu estou carregando

EN: And I should not be woken
PT: E eu não devia estar acordado.

EN: I'm the walking dead, but I'm just a talking head, a zombie floating
PT: Eu estou morto, mas eu sou só uma cabeça falando, um zumbi flutuante

EN: But I got your mom deep throating
PT: Mas eu tenho a sua mãe profunda garganta

EN: I'm out my ramen noodle, we have nothing in common, poodle
PT: Estou fora de minha frutinha, não temos nada em comum, poodle

EN: I'm a doberman, pinch yourself in the arm and pay homage, pupil
PT: Sou um doberman, belisque-se o braço e pagar homenagem, aluno

EN: It's me, my honesty's brutal
PT: Sou eu, a minha honestidade é brutal

EN: But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
PT: Mas é fútil honestamente, se eu nãoutilizar o que faço, embora

EN: For good at least once in a while
PT: Para o bem, pelo menos de vez em quando

EN: So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch I scribble and doodle
PT: Então eu quero certificar-se de um lugar nesse arranhão de galinha eu rabiscar e rabiscar

EN: Enough rhymes to maybe to try and help get some people through tough times
PT: Bastante rimas para talvez para tentar ajudar a superar momentos difíceis algumas pessoas

EN: But I gotta keep a few punchlines just in case cause even you unsigned
PT: Mas tenho que manter algumas punchlines apenas no caso causa mesmo que você não assinado

EN: Rappers are hungry looking at me like it's lunchtime
PT: Os rappers têm fome me olhando como se fosse hora do almoço

EN: I know there was a time where once I
PT: Sei que houve um tempo onde, uma vez

EN: Was king of the underground, but I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
PT: Era o rei do underground, mas ainda de rap como se fosse a minha Papa Pharoahe Monch

EN: So I crunch rhymes, but sometimes when you combine
PT: Então eu fazer rimas, mas às vezes quando você combinar

EN: Appeal with the skin color of mine
PT: Apelo com a cor da pele dos meus

EN: You get too big and here they come trying to,
PT: Você ficar muito grande e aqui eles vêm tentando,

EN: Censor you like that one line I said on "I'm Back" from the Marshall Mathers LP
PT: Censurar-lhe assim uma linha que eu disse "Estou de volta" de the Marshall Mathers LP

EN: One where I tried to say I take seven kids from Columbine
PT: Um onde eu tentei dizer que levo sete filhos de Columbine

EN: Put 'em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine
PT: Coloque tudo em uma linha, adicionar uma AK-47, um revólver e um nove

EN: See if I get away with it now that I ain't as big as I was, but I've
PT: Vê se eu fugir com ele agora que não sou tão grande como eu era, mas eu tenho

EN: Morphed into an immortal coming through the portal
PT: Se transformou em um imortal vindo através do portal

EN: You're stuck in a time warp from 2004 though
PT: Você está preso em uma urdidura de tempo a partir de 2004, embora

EN: And I don't know what the fuck that you rhyme for
PT: E não sei o que que você rima para

EN: You're pointless as Rapunzel with fucking cornrows
PT: Você é inútil como Rapunzel com trancinhas de merda

EN: You're like normal, fuck being normal
PT: Você é foda normal, sendo normal

EN: And I just bought a new Raygun from the future
PT: E acabei de comprar um novo Raygun do futuro

EN: To just come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
PT: Para vir e te matar como quando Fabolous deixou Ray J brava

EN: 'Cause Fab said he looked like a fag at Maywhether's pad
PT: Porque a fab disse que ele parecia uma bicha na almofada do Maywhether

EN: Singin' to a man while they played piano
PT: Para um homem cantando enquanto tocavam piano

EN: Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel
PT: Cara, oh cara, isso foi um especial de 24/7 no canal a cabo

EN: So Ray J went straight to the radio station the very next day
PT: Por Ray J, fui direto para a estação de rádio ano dia seguinte

EN: "Hey, Fab, I'mma kill you"
PT: "Ei, Fab, I'mma matá-lo"

EN: Lyrics coming at you at supersonic speed, (JJ Fad)
PT: Letras próximos a você em velocidade supersônica, (JJ Fad)

EN: Uh, sama lamaa duma lamaa you assuming I'm a human
PT: Uh, sama lamaa duma lamaa você supondo que eu sou um ser humano

EN: What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
PT: O que devo fazer para obtê-lo através de você eu sou sobre-humana

EN: Innovative and I'm made of rubber
PT: Inovador e eu sou feito de borracha

EN: So that anything you saying ricocheting off of me and it'll glue to you
PT: Assim que qualquer coisa está dizendo ricocheteando em cima de mim e isso vai cola para você

EN: I'm never stating, more than never demonstrating
PT: Eu nunca afirmei, demonstrando mais do que nunca

EN: How to give a motherfuckin' audience a feeling like it's levitating
PT: Como dar a porra de um ' público uma sensação de que ele está levitando

EN: Never fading, and I know that the haters are forever waiting
PT: Nunca desvanecer-se e eu sei que os inimigos estão esperando para sempre

EN: For the day that they can say I fell off, they'd be celebrating
PT: Para o dia em que eles podem dizer que caí, iria estar comemorando

EN: Cause I know the way to get 'em motivated
PT: Porque eu sei o caminho para pegá-los motivados

EN: I make elevating music, you make elevator music
PT: Eu faço música de eleva, você faz música de elevador

EN: Oh, he's too mainstream
PT: Oh, ele é muito grosso

EN: Well, that's what they do when they get jealous, they confuse it
PT: Bem, isso é o que eles fazem quando ficam com ciúmes, confundem-

EN: It's not hip hop, it's pop, cause I found a hella way to fuse it
PT: Não é hip-hop, é pop, porque eu encontrei uma maneira de hella para fundi-la

EN: With rock, shock rap with Doc
PT: Com rock, rap com Doc de choque

EN: Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
PT: Jogue na Lose Yourself e fazê-los perder

EN: I don't know how to make songs like that
PT: Não sei como fazer músicas assim

EN: I don't know what words to use
PT: Não sei que palavras usar

EN: Let me know when it occurs to you
PT: Avise-me quando ocorre-lhe

EN: While I'm ripping any one of these verses diverse as you
PT: Enquanto eu estou rasgando qualquer um destes versos diversos como você

EN: It's curtains, I'm inadvertently hurtin' you
PT: Tem cortinas, inadvertidamente estou machucando você

EN: How many verses I gotta murder to,
PT: Quantos versos eu tenho que matar para,

EN: Prove that if you're half as nice at songs you can sacrifice virgins too uh!
PT: Prove que se você é tão bom em canções você pode sacrificar virgens também...!

EN: School flunkie, pill junky
PT: Escola flunkie, pílula junky

EN: But look at the accolades the skills brung me
PT: Mas olha os elogios trouxe as habilidades me

EN: Full of myself, but still hungry
PT: Cheio de mim mesmo, mas ainda estou com fome

EN: I bully myself cause I make me do what I put my mind to
PT: Eu me intimidar causa que eu me obrigar a fazer o que eu coloquei minha cabeça

EN: And I'm a million leagues above you, ill when I speak in tongues
PT: E eu sou 1 milhão ligas acima de você,doente quando eu falar em línguas

EN: But it's still tongue in cheek, fuck you
PT: Mas ainda é em tom de gozação, foda-se

EN: I'm drunk so Satan take the fucking wheel, I'm asleep in the front seat
PT: Eu estou bêbado por Satanás tomar o volante, estou dormindo no banco da frente

EN: Bumping Heavy D and the Boys, still chunky, but funky
PT: Batendo pesado D e os meninos, ainda robusto, mas funky

EN: But in my head there's something I can feel tugging and struggling
PT: Mas na minha cabeça, há uma coisa que eu posso sentir puxar e lutando

EN: Angels fight with devils, here's what they want from me
PT: Anjos lutam com demônios, aqui está o que eles querem de mim

EN: They asking me to eliminate some of the women hate
PT: Me pedindo para eliminar algumas das mulheres odeiam

EN: But if you take into consideration the bitter hatred that I had
PT: Mas se você levar em consideração o ódio amargo que eu tinha...

EN: Then you may be a little patient and more sympathetic to the situation
PT: Então você pode ser um pouco de paciência e mais simpático para a situação

EN: And understand the discrimination
PT: E compreender a discriminação

EN: But fuck it, life's handing you lemons, make lemonade then
PT: Mas foda-se, os limões da vida entregando você, faça uma limonada em seguida

EN: But if I can't batter the women how the fuck am I supposed to bake them a cake then?
PT: Mas se eu não posso bater as mulheres como diabos eu vou para fazer-lhes um bolo então?

EN: Don't mistake it for Satan
PT: Não confunda isso com Satanás

EN: It's a fatal mistake if you think I need to be overseas
PT: É um erro fatal, se você acha que eu preciso estar no exterior

EN: And take a vacation to trip a broad
PT: E tirar umas férias para viagem um amplo

EN: And make her fall on her face and don't be a retard
PT: E fazê-la cair em seu rosto e não é um retardado

EN: Be a king? Think not, why be a king when you can be a God?
PT: Ser um rei? Acho que não, por ser um rei quando você pode ser um Deus?