Artist: 
Search: 
Eminem - Not Afraid (Teaser) lyrics (Spanish translation). | (Hook)
, I’m not afraid to take a stand
, Everybody come take my hand
, We’ll walk this road...
04:12
video played 8,089 times
added 7 years ago
Reddit

Eminem - Not Afraid (Teaser) (Spanish translation) lyrics

EN: (Hook)
ES: (Hook)

EN: I’m not afraid to take a stand
ES: No tengo miedo a tomar una posición

EN: Everybody come take my hand
ES: Todo el mundo viniera a mi mano

EN: We’ll walk this road together, through the storm
ES: Vamos a recorrer este camino juntos, a través de la tormenta

EN: Whatever weather, cold or warm
ES: Sea cual sea el clima, frío o caliente

EN: Just let you know that, you’re not alone
ES: Sólo decirte que, no estás solo

EN: Hola if you feel that you’ve been down the same road
ES: Hola si te sientes que has estado por el mismo camino

EN: (Intro)
ES: (Intro)

EN: Yeah, It’s been a ride…
ES: Sí, ha sido un paseo ...

EN: I guess i had to go to that place to get to this one
ES: Supongo que tuve que ir a ese lugar para llegar a este un

EN: Now some of you might still be in that place
ES: Ahora algunos de ustedes puede que sigan estando en ese lugar

EN: If you’re trying to get out, just follow me
ES: Si usted está tratando de salir, sólo tienes que seguirme

EN: I’ll get you there
ES: Te voy a llegar

EN: (Verse 1)
ES: (Versículo 1)

EN: You can try and read my lyrics off of this paper before I lay ‘em
ES: Usted puede tratar de leer mis letras fuera de este documento antes de que yo estaba 'em

EN: But you won’t take this thing out these words before I say ‘em
ES: Pero no lo tendrá nada estas palabras antes de decir 'em

EN: Cause ain’t no way I’m let you stop me from causing mayhem
ES: Porque no hay forma de que me deje que me deje de causar el caos

EN: When I say ‘em or do something I do it, I don’t give a damn
ES: Cuando digo 'em o hacer algo lo hago, no me importa un bledo

EN: What you think, I’m doing this for me, so fuck the world
ES: ¿Qué te parece, yo estoy haciendo esto por mí, por lo que se joda el mundo

EN: Feed it beans, it’s gassed up, if a thing’s stopping me
ES: granos de darle de comer, es gaseados para arriba, si una cosa me detiene

EN: I’mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
ES: I'mma ser lo que se propuso ser, sin duda, sin duda,

EN: And all those who look down on me I’m tearing down your balcony
ES: Y todos los que miran abajo en mí que estoy derribando tu balcón

EN: No if ands or buts don’t try to ask him why or how can he
ES: No si ands peros o no intenta preguntarle por qué o cómo puede

EN: From Infinite down to the last Relapse album he’s still sh*t and
ES: Desde infinito hasta el último álbum Relapse él todavía SH t * y

EN: Whether he’s on salary, paid hourly
ES: Si él está en el sueldo, pagado por hora

EN: Until he bows out or he shit’s his bowels out of him
ES: Hasta que él se inclina a cabo o que mierda de sus entrañas de él

EN: Whichever comes first, for better or worse
ES: Lo que ocurra primero, para bien o para mal

EN: He’s married to the game, like a f**k you for christmas
ES: Está casada con el juego, como f ** k por Navidad

EN: His gift is a curse, forget the earth he’s got the urge
ES: Su don es una maldición, olvidar la tierra que tiene el impulso

EN: To pull his d*ck from the dirt and f**k the universe
ES: Para tirar de su d * ck de la suciedad y f ** k el universo

EN: (Hook)
ES: (Hook)

EN: I’m not afraid to take a stand
ES: No tengo miedo a tomar una posición

EN: Everybody come take my hand
ES: Todo el mundo viniera a mi mano

EN: We’ll walk this road together, through the storm
ES: Vamos a recorrer este camino juntos, a través de la tormenta

EN: Whatever weather, cold or warm
ES: Sea cual sea el clima, frío o caliente

EN: Just let you know that, you’re not alone
ES: Sólo decirte que, no estás solo

EN: Holla if you feel that you’ve been down the same road
ES: Holla si sientes que has estado por el mismo camino

EN: (Verse 2)
ES: (Versículo 2)

EN: Ok quit playin’ with the scissors and sh*t, and cut the cr*p
ES: Ok salir jugando con las tijeras y mierda, y cortar el cr * p

EN: I shouldn’t have to rhyme these words in the rhythm for you to know it’s a rap
ES: No me tienen que rimar las palabras en el ritmo para que usted sabe que es un rap

EN: You said you was king, you lied through your teeth
ES: Usted dijo que era el rey, le mintió a través de sus dientes

EN: For that f**k your feelings, instead of getting crowned you’re getting capped
ES: Para que f ** k tus sentimientos, en vez de conseguir que esta reservando coronada tope

EN: And to the fans, I’ll never let you down again, I’m back
ES: Y para los fans, yo nunca te dejaré de nuevo, estoy de vuelta

EN: I promise to never go back on that promise, in fact
ES: Me comprometo a nunca volver sobre esa promesa, de hecho

EN: Let’s be honest, that last Relapse CD was “ehhhh”
ES: Seamos honestos, que el pasado CD recaída era'ehhhh"

EN: Perhaps I ran them accents into the ground
ES: Tal vez me encontré con ellos acentos en la tierra

EN: Relax, I ain’t going back to that now
ES: Relájese, no va a volver a eso ahora

EN: All I’m tryna say is get back, click-clack BLAOW
ES: Todo lo que estoy tryna decir es volver, haga clic-clac blaow

EN: Cause I ain’t playin’ around
ES: Porque no es jugueteando

EN: There’s a game called circle and I don’t know how
ES: Hay un juego que se llama círculo y no sé cómo

EN: I’m way too up to back down
ES: Soy demasiado hacia abajo hasta

EN: But I think I’m still tryna figure this crap out
ES: Pero creo que todavía estoy tryna figura esta mierda

EN: Thought I had it mapped out but I guess I didn’t
ES: Pensé que había trazado, pero creo que no

EN: This fucking black cloud’s still follow’s me around
ES: Esta nube de mierda negro todavía siguen de mi alrededor

EN: But it’s time to exercise these demons
ES: Pero es hora de ejercer estos demonios

EN: These motherfu--ers are doing jumping jacks now!
ES: Estos motherfu - dores están haciendo saltos ahora!

EN: (Hook)
ES: (Hook)

EN: I’m not afraid to take a stand
ES: No tengo miedo a tomar una posición

EN: Everybody come take my hand
ES: Todo el mundo viniera a mi mano

EN: We’ll walk this road together, through the storm
ES: Vamos a recorrer este camino juntos, a través de la tormenta

EN: Whatever weather, cold or warm
ES: Sea cual sea el clima, frío o caliente

EN: Just let you know that, you’re not alone
ES: Sólo decirte que, no estás solo

EN: Holla if you feel that you’ve been down the same road
ES: Holla si sientes que has estado por el mismo camino

EN: (Bridge)
ES: (Puente)

EN: And I just can’t keep living this way
ES: Y yo simplemente no puede seguir viviendo de esta manera

EN: So starting today, I’m breaking out of this cage
ES: Así que a partir de hoy, estoy a salir de esta jaula

EN: I’m standing up, Imma face my demons
ES: Estoy en pie, la cara de mi Imma demonios

EN: I’m manning up, Imma hold my ground
ES: Estoy hasta la dotación, Imma sostener mi tierra

EN: I’ve had enough, now I’m so fed up
ES: Ya he tenido suficiente, ahora estoy tan harta de

EN: Time to put my life back together right now
ES: Es hora de poner mi vida de nuevo juntos en este momento

EN: (Verse 3)
ES: (Versículo 3)

EN: It was my decision to get clean, I did it for me
ES: Fue mi decisión de estar limpio, lo hice por mí

EN: Admittedly i probably did it subliminally for you
ES: Es cierto que probablemente lo hizo subliminal para usted

EN: So I could come back a brand new me, you helped see me through
ES: Así que podría volver un nuevo yo, que ayudó a verme a través de

EN: And don’t even realise what you did, believe me you
ES: Y no se dan cuenta lo que hiciste, créeme que te

EN: I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
ES: Yo he estado en el timbre, pero poco puede hacer para el dedo medio

EN: I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
ES: Creo que tengo una lágrima en mi ojo, me siento como el rey de

EN: My world, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
ES: Mi mundo, aborrecedores puede hacer como las abejas sin aguijón, y caer muerto

EN: No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
ES: No deflectores de carne más, no más de drama a partir de ahora, te lo prometo

EN: To focus soley on handling my responsibility’s as a father
ES: Centrarse únicamente en la manipulación de mi responsabilidad como padre

EN: So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
ES: Por lo tanto, juro solemnemente para tratar siempre de este techo, como mis hijas y elevarla

EN: You couldn’t lift a single shingle lonely
ES: No podía levantar una teja solitaria única

EN: Cause the way I feel, I’m strong enough to go to the club
ES: Porque el camino me siento, yo soy lo suficientemente fuerte para ir al club

EN: Put a ??? and lift the whole liquor counter up
ES: Ponga una??? y levante el licor hasta la lucha contra toda

EN: Cause I’m raising the bar, I shoot for the moon
ES: Porque estoy subiendo el nivel, disparo a la luna

EN: But I’m too busy gazing at stars, I feel amazing and
ES: Pero estoy demasiado ocupado mirando a las estrellas, me siento increíble y

EN: (Hook)
ES: (Hook)

EN: I’m not afraid to take a stand
ES: No tengo miedo a tomar una posición

EN: Everybody come take my hand
ES: Todo el mundo viniera a mi mano

EN: We’ll walk this road together, through the storm
ES: Vamos a recorrer este camino juntos, a través de la tormenta

EN: Whatever weather, cold or warm
ES: Sea cual sea el clima, frío o caliente

EN: Just let you know that, you’re not alone
ES: Sólo decirte que, no estás solo

EN: Holla if you feel that you’ve been down the same road
ES: Holla si sientes que has estado por el mismo camino