Artist: 
Search: 
Eminem - Not Afraid lyrics (French translation). | [Chorus:]
, I'm not afraid (I'm not afraid)
, To take a stand (to take a stand)
, Everybody...
04:10
video played 7,483 times
added 7 years ago
Reddit

Eminem - Not Afraid (French translation) lyrics

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: I'm not afraid (I'm not afraid)
FR: Je n'ai pas peur (je n'ai pas peur)

EN: To take a stand (to take a stand)
FR: Pour prendre un stand (pour prendre un stand)

EN: Everybody (everybody)
FR: Tout le monde (tout le monde)

EN: Come take my hand (come take my hand)
FR: Venez me prendre la main (viens prendre ma main)

EN: We'll walk this road together, through the storm
FR: Nous allons parcourir ce chemin ensemble, à travers la tempête

EN: Whatever weather, cold or warm
FR: Quelle que soit la météo, froid ou chaud

EN: Just lettin you know that, you're not alone
FR: Juste lettin vous le savez, vous n'êtes pas seul

EN: Holla if you feel like you've been down the same road (same road)
FR: Holla si vous vous sentez comme si vous aviez été dans la même voie (même route)

EN: [Intro (during Chorus):]
FR: [Intro (pendant Chorus):]

EN: Yeah, it's been a ride
FR: Ouais, ça a été un tour

EN: I guess I had to, go to that place, to get to this one
FR: Je suppose que j'ai dû, aller à cet endroit, pour se rendre à celle-ci

EN: Now some of you, might still be in that place
FR: Maintenant, certains d'entre vous, peut-être encore dans ce lieu

EN: If you're trying to get out, just follow me
FR: Si vous essayez de sortir, il suffit de me suivre

EN: I'll get you there
FR: Je vais vous y

EN: You could try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
FR: Vous pouvez essayer de lire mes textes hors de ce document avant de mettre 'em

EN: But you won't take the sting out these words before I say 'em
FR: Mais vous ne prendrez pas la piqûre de ces mots avant de dire 'em

EN: Cause ain't no way I'ma let you stop me from causin mayhem
FR: Cause n'est pas impossible que je suis vous m'empêcher de chaos causin

EN: When I say 'em or do somethin I do it, I don't give a damn
FR: Quand je dis 'em ou faire quelque chose je le fais, je ne m'en fous

EN: what you think, I'm doin this for me, so fuck the world
FR: ce que vous pensez, je suis fais cela pour moi, donc fuck le monde

EN: Feed it beans, it's gassed up, if it thinks it's stoppin me
FR: Feed il haricots, il est gazé en place, si elle pense que c'est moi stoppin

EN: I'ma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
FR: Je suis un être ce que je voulais être, sans aucun doute sans aucun doute

EN: And all those who look down on me I'm tearin down your balcony
FR: Et tous ceux qui me regardent de haut je déchire à votre balcon

EN: No if ands or buts, don't try to ask him why or how can he
FR: Non si ni de mais, n'essayez pas de lui demander pourquoi ou comment peut-il

EN: From "Infinite" down to the last "Relapse" album
FR: De'Infinite" au dernier'Relapse" album

EN: he's still shittin, whether he's on salary paid hourly
FR: il est toujours chie, qu'il soit sur le salaire payé à l'heure

EN: Until he bows out or he shits his bowels out of him
FR: Jusqu'à ce qu'il tire sa révérence ou il chie ses entrailles de lui

EN: Whichever comes first, for better or worse
FR: Selon la première éventualité, pour le meilleur ou pour le pire

EN: He's married to the game, like a fuck you for Christmas
FR: Il est marié pour le jeu, comme un vas te faire encule pour Noël

EN: His gift is a curse, forget the Earth, he's got the urge
FR: Son don est une malédiction, oublier la terre, il a bien envie

EN: to pull his dick from the dirt, and fuck the whole universe
FR: de tirer sa queue de la saleté, et fuck tout l'univers

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Okay quit playin with the scissors and shit, and cut the crap
FR: Très bien Arrête de jouer avec les ciseaux et de la merde, et Cut the Crap

EN: I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
FR: Je n'aurais pas dû faire rimer ces mots dans le rythme pour que vous sachiez que c'est un rap

EN: You said you was king, you lied through your teeth, for that
FR: Vous avez dit était roi, vous avez menti sur vos dents, pour que

EN: Fuck your feelings, instead of gettin crowned you're gettin capped
FR: Fuck vos sentiments, au lieu de gettin couronné vous gettin plafonnés

EN: And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
FR: Et pour les fans, je ne te laisserai jamais tomber, je suis de retour

EN: I promise to never go back on that promise, in fact
FR: Je promets de ne jamais revenir sur cette promesse, en fait,

EN: Let's be honest, that last "Relapse" CD was ehhh
FR: Soyons honnêtes, ce dernier'Relapse" CD a été ehhh

EN: Perhaps I ran them accents into the ground
FR: Peut-être que je courais les accents dans le sol

EN: Relax, I ain't goin back to that now
FR: Détendez-vous, je ne vais maintenant revenir à cette

EN: All I'm tryin to say is get back, click-clack, blaow
FR: Tout ce que je suis tryin à dire, c'est de revenir, clic-clac, blaow

EN: Cause I ain't playin around
FR: Parce que je ne joue pas autour de

EN: It's a game called circle and I don't know how, I'm way too up to back down
FR: C'est un cercle jeu appelé et je ne sais pas comment, je suis trop en faire marche arrière

EN: But I think I'm still tryin to figure this crap out
FR: Mais je pense que je suis toujours tryin pour comprendre cela merde

EN: Thought I had it mapped out but I guess I didn't, this fuckin black cloud
FR: Je pensais que je l'avait tracée, mais je crois que je n'ai pas, ce nuage noir putain

EN: still follows, me around but it's time to exorcise these demons
FR: suit encore, autour de moi mais il est temps d'exorciser ces démons

EN: These muh'fuckers are doin jumpin jacks now!
FR: Ces muh'fuckers sont prises doin jumpin maintenant!

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: And I just can't keep living this way
FR: Et je ne peux pas continuer à vivre de cette façon

EN: So starting today, I'm breaking out of this cage
FR: Ainsi, à partir d'aujourd'hui, je suis sortir de cette cage

EN: I'm standing up, I'ma face my demons
FR: Je suis debout, je suis face à mes démons

EN: I'm manning up, I'ma hold my ground
FR: Je suis effectifs en place, je suis me tenir au sol

EN: I've had enough, now I'm so fed up
FR: J'en ai assez, maintenant je suis tellement marre

EN: Time to put my life back together right now! (now)
FR: Le temps de mettre ma vie en ce moment même! (Maintenant)

EN: It was my decision to get clean, I did it for me
FR: C'était ma décision de devenir abstinent, je l'ai fait pour moi

EN: Admittedly, I probably did it subliminally
FR: Certes, je l'ai probablement fait subliminale

EN: for you, so I could come back a brand new me you helped see me through
FR: pour vous, afin que je puisse revenir un nouveau moi tu m'as aidé à voir à travers

EN: And don't even realize what you did, believe me you
FR: Et ne savent même pas ce que vous avez fait, croyez-moi vous

EN: I been through the ringer, but they could do little to the middle finger
FR: J'ai été par la sonnerie, mais ils ne pouvaient guère faire au doigt du milieu

EN: I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
FR: Je crois que j'ai une larme dans mes yeux, je me sens comme le roi de

EN: my world, haters can make like bees with no stingers
FR: mon monde, haineux peut faire comme les abeilles sans dards

EN: and drop dead, no more beef flingers
FR: Drop Dead, et pas plus de boeuf déflecteurs

EN: No more drama from now on, I promise
FR: Pas plus de drame à partir de maintenant, je vous promets

EN: to focus solely on handlin my responsibilities as a father
FR: se concentrer uniquement sur Handlin mes responsabilités en tant que père

EN: So I solemnly swear to always treat this roof, like my daughters
FR: Donc, je jure solennellement de toujours traiter ce toit, comme mes filles

EN: and raise it, you couldn't lift a single shingle on it!
FR: et le porter, vous ne pouvait pas lever un bardeau unique sur elle!

EN: Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
FR: Cause que je ressens, je suis assez fort pour aller au club

EN: or the corner pub, and lift the whole liquor counter up
FR: ou le bistrot du coin, et soulevez la liqueur toute compteur jusqu'à

EN: Cause I'm raising the bar
FR: Parce que je suis la barre

EN: I'd shoot for the moon but I'm too busy gazin at stars
FR: Je tirerais sur la lune mais je suis trop occupé à Gazin étoiles

EN: I feel amazing and I'm
FR: Je me sens incroyable et je suis

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]