Artist: 
Search: 
Eminem - No Love (feat. Lil Wayne) lyrics (French translation). | [Verse 1 - Lil Wayne]
, Throw dirt on me and grow a wildflower
, But it’s “f-ck the world”,...
05:03
video played 2,645 times
added 8 years ago
Reddit

Eminem - No Love (feat. Lil Wayne) (French translation) lyrics

EN: [Verse 1 - Lil Wayne]
FR: [Couplet 1 -] Lil Wayne

EN: Throw dirt on me and grow a wildflower
FR: Jetez la saleté sur moi et faire grandir une fleur sauvage

EN: But it’s “f-ck the world”, get a child out her
FR: Mais c'est'f-ck le monde", avoir un enfant à son

EN: Yeah, my life a b-tch, but you know nothing bout her
FR: Oui, ma vie a, b-tch, mais vous ne savez rien combat son

EN: Been to hell and back, I can show you vouchers
FR: Été en enfer et en arrière, je peux vous montrer bons

EN: I’m rolling Sweets, I’m smoking sour
FR: Je suis Bonbons roulant, je suis sure de fumer

EN: Married to the game but she broke her vows
FR: Marié à la partie, mais elle lui brisa vœux

EN: That’s why my bars are full of broken bottles
FR: C'est pourquoi mes barres sont pleines de bouteilles cassées

EN: And my night stands are full of open Bibles
FR: Et mes tables de nuit sont pleins de bibles ouvertes

EN: I think about more than I forget
FR: Je crois plus que je ne me souviens

EN: But I don’t go around fire expecting not to sweat
FR: Mais je ne vais pas autour du feu attendait pas à la sueur

EN: And these ***** know I lay them down, make their bed
FR: Et ces ***** sais que je les poser, faire leur lit

EN: Bitches try to kick me while I’m down: I’ll break your leg
FR: Bitches essayer de me lancer alors que je suis en bas: je te casse la jambe

EN: Money outweighing problems on the triple beam
FR: Les problèmes d'argent l'emportent sur la poutre triple

EN: I’m sticking to the script, you ***** skipping scenes
FR: Je suis coller au script, vous ***** sauter des scènes

EN: Be good or be good at it
FR: Soyez bonne ou être bon dans ce domaine

EN: Fucking right I’ve got my gun, semi-Cartermatic
FR: Enfoncer la droite, j'ai mon fusil, semi-Cartermatic

EN: Yeah, put a dick in their mouth, so I guess it’s “f-ck what they say”
FR: Ouais, mettre une bite dans la bouche, donc je suppose que c'est'f-ck ce qu'ils disent"

EN: I’m high as a bitch: up, up and away
FR: Je suis haut comme une chienne: haut, haut et loin

EN: Man, I come down in a couple of days
FR: Man, je descends dans quelques jours

EN: OK, you want me up in the cage, then I’ll come out in beast mode
FR: OK, tu veux de moi dans la cage, alors je vais sortir la bête mode

EN: I got this world stuck in the safe, combination is the G-code
FR: J'ai eu ce monde coincé dans le coffre-fort, la combinaison est le G-code

EN: It’s Weezy motherf-cker, blood gang and I’m in bleed mode
FR: C'est Weezy motherf-cker, aux gangs de sang et je suis en mode purge

EN: All about my dough but I don’t even check the peephole
FR: Tout à propos de ma pâte, mais je n'ai même pas vérifier le judas

EN: So you can keep knocking but won’t knock me down
FR: Alors vous pouvez continuer à frapper, mais ne veut pas me faire tomber

EN: No love lost, no love found
FR: Pas d'amour perdu, pas d'amour trouve

EN: [Hook - Eminem & Lil Wayne]
FR: Hook [- Eminem & Lil Wayne]

EN: It’s a little too late to say that you’re sorry now
FR: C'est un peu trop tard pour dire que tu es désolé maintenant

EN: You kicked me when I was down
FR: Vous m'a frappé lorsque j'étais

EN: F-ck what you say, just (don’t hurt me, don’t hurt me no more)
FR: F-ck ce que vous dites, tout (ne me blesse pas, ne me blesse pas plus)

EN: That’s right bitch: and I don’t need you, don’t want to see you
FR: C'est chienne droit: et je n'ai pas besoin de vous, ne voulez pas vous voir

EN: Bitch you get (no love)
FR: Bitch vous (pas d'amour)

EN: You show me nothing but hate
FR: Vous me montrer autre chose que la haine

EN: You ran me into the ground
FR: Vous me courut dans le sol

EN: But what comes around goes around
FR: Mais ce qui vient fait le tour autour de

EN: I don’t need you (don’t hurt me)
FR: Je n'ai pas besoin que vous (ne me blesse pas)

EN: You (don’t hurt me no more)
FR: Vous (ne me blesse pas plus)

EN: That’s right, and I don’t need you, don’t want to see you
FR: C'est vrai, et je n'ai pas besoin de vous, ne voulez pas vous voir

EN: You get (no love)
FR: Vous obtenez (pas d'amour)

EN: Bitch you get (no love)
FR: Bitch vous (pas d'amour)

EN: And I don’t need you
FR: Et je n'ai pas besoin de

EN: Get em
FR: Get Em

EN: [Verse 2 - Eminem]
FR: [Verset] 2 - Eminem

EN: I’m alive again
FR: Je suis revenu à la vie

EN: More alive than I have been in my whole entire life
FR: Plus vivante que j'ai été toute ma vie entière

EN: I can see these people’s ears perk up as I begin
FR: Je peux voir les oreilles de ces personnes ragaillardir que je commence

EN: To spaz with the pen, I’m a little bit sicker than most
FR: Pour Spaz avec la plume, je suis un peu malade que la plupart des

EN: Sh-t’s finna get thick again
FR: Sh-T Finna obtenir une épaisseur de plus

EN: They say the competition is stiff
FR: Ils disent que la concurrence est rude

EN: But I get a hard dick from this sh-t, now stick it in
FR: Mais j'ai une bite dur à partir de ce sh-t, maintenant il bâton

EN: I ain’t never giving in again
FR: Je n'ai jamais donner à nouveau

EN: Cuss into the wind, complete freedom
FR: Cuss dans le vent, la liberté complète

EN: Look at these rappers, how I treat them
FR: Regardez ces rappeurs, la façon dont je les traite

EN: So why the f-ck would I join them when I beat them
FR: Alors, pourquoi le F-CK-je joindre à eux quand je les ai battu

EN: They call me a freak because
FR: Ils m'appellent un monstre parce

EN: I like to spit on these p-ssies fore I eat them
FR: J'aime à cracher sur ces p-ssies donc je les mange

EN: Man get these whack cocksuckers off stage
FR: Man obtenir ces enculés whack hors de la scène

EN: Where the f-ck is Kanye when you need him?
FR: Lorsque le F-ck est Kanye lorsque vous besoin de lui?

EN: Snatch the mic from him, bitch I’mma let you finish in a minute
FR: Snatch le micro de lui, salope I'mma laissez vous avez fini dans une minute

EN: Yeah the rap is tight
FR: Ouais, le rap est serré

EN: But I’m f-cking with the greatest verse of all time
FR: Mais je suis f-cking avec le plus grand verset de tous les temps

EN: So you might want to go back to the lab tonight and um
FR: Donc, vous voudrez peut-être revenir au laboratoire soir et euh

EN: Scribble out them rhymes you were going to spit
FR: Scribble sur les rimes que vous alliez à cracher

EN: And start over from scratch and write new ones
FR: Et repartir à zéro et d'écrire de nouvelles

EN: But I’m afraid that it ain’t gonna make no difference
FR: Mais je crains qu'il ne va pas faire aucune différence

EN: When I rip this stage and tear it in half tonight
FR: Lorsque je rip ce stade et le déchirer en deux ce soir

EN: It’s an adrenaline rush to feel the bass thump
FR: Il s'agit d'une montée d'adrénaline à sentir le bruit sourd de basse

EN: In the place all the way to the parking lot, fellow
FR: Dans le lieu tout le chemin vers le parking, collègues

EN: Set fire to the mic and ignite the crowd
FR: Mettez le feu à la micro et enflammer la foule

EN: You can see the sparks from hot metal
FR: Vous pouvez voir les étincelles de métal chaud

EN: Cold-hearted from the day I Bogarted the game
FR: De sang-froid de la journée, je Bogarted le jeu

EN: I so started to rock fellow
FR: J'ai alors commencé à rock collègues

EN: When I’m not even in my harshest
FR: Quand je ne suis même pas dans les plus dures mon

EN: You can still get roasted because Marsh is not mellow
FR: Vous pouvez toujours obtenir rôti parce Marsh n'est pas douce

EN: Til I’m toppling from the top I’m not going to stop
FR: Jusqu'à ce que je suis renversement du haut, je ne vais pas arrêter

EN: I’m standing on my Monopoly board
FR: Je suis debout sur ma planche Monopoly

EN: That means I’m on top of my game and it don’t stop
FR: Cela signifie que je suis au sommet de mon jeu et il ne s'arrête pas

EN: Til my hip don’t hop anymore
FR: Til ma hanche ne hop plus

EN: When you so good that you can’t say it
FR: Lorsque vous si bon que vous ne pouvez pas le dire

EN: Because it ain’t even cool for you to sound cocky anymore
FR: Parce que ce n'est même pas cool pour vous de paraître arrogant plus

EN: People just get sick cause you spit
FR: Les gens en cause de maladie vous crachez

EN: These fools can’t drool or dribble a drop anymore
FR: Ces imbéciles ne bave bave ou une baisse de plus

EN: And you can never break my stride
FR: Et vous ne pouvez jamais Break My Stride

EN: You never slow the momentum at any moment I’m about to blow
FR: Vous n'avez jamais ralentir le rythme à tout moment je suis sur le coup

EN: You’ll never take my pride
FR: Vous n'aurez plus jamais prendre ma fierté

EN: Killing the flow, slow venom and the opponent
FR: Tuer le débit, le venin lent et l'adversaire

EN: Is getting no mercy, mark my words
FR: Se fait pas de pitié, croyez-moi

EN: Ain’t letting up, relentless
FR: N'est-ce pas lâcher, sans relâche

EN: I smell blood, I don’t give a f-ck: keep giving them hell
FR: Je sens le sang, je ne donne pas un f-ck: garder en leur donnant l'enfer

EN: Where was you when I fell and needed help up?
FR: Où êtes-vous a été quand je suis tombé et avait besoin d'aide en place?

EN: You get no love
FR: Vous obtenez pas d'amour

EN: [End]
FR: ] [Fin