Artist: 
Search: 
Eminem - Mosh lyrics (Chinese translation). | I pledge allegiance to the flag of the United States of America
, And to the Republic for which it...
05:19
video played 2,552 times
added 8 years ago
Reddit

Eminem - Mosh (Chinese translation) lyrics

EN: I pledge allegiance to the flag of the United States of America
ZH: 我到美国的国旗宣誓效忠

EN: And to the Republic for which it stands
ZH: 象征的共和国

EN: One nation under God
ZH: 上帝下的一个国家

EN: Indivisible with liberty and justice for all...
ZH: 与自由和正义的所有 Indivisible...

EN: It feels so good to be back..
ZH: 感觉很要回了...

EN: I scrutinize every word, memorize every line
ZH: 我在审议的每一个字,记住每一条线

EN: I spit it once, refuel, re-energize and rewind
ZH: 我吐一次、 加油、 re-energize 和倒带

EN: I give sight to the blind, my insight through the mind
ZH: 我让盲人,我通过心灵的洞察力

EN: I exercise my right to express when I feel it's time
ZH: 我锻炼我的权利表达时,我觉得是时候了

EN: It's just all in your mind, what you interpret it as
ZH: 这只是你的心中,你解释它作为

EN: I say to fight, you take it as I'mma whip someone's ass
ZH: 我说打,你以它为还要送鞭某人的屁股

EN: If you don't understand, don't even bother to ask
ZH: 如果你不理解,甚至都不用问

EN: A father who has grown up with a fatherless past
ZH: 一个孤儿过去一起长大的父亲

EN: Who has blown up now to rap phenomenon that has
ZH: 谁有炸现在有的 rap 现象

EN: Or at least shows no difficulty multi-task
ZH: 或至少显示没有困难多任务

EN: And in juggling both perhaps mastered his craft
ZH: 兼顾两者也许掌握他的宝贝

EN: Slash entrepreneur who has helped launch a few more rap acts
ZH: 斜杠的企业家,帮助推出几个更多的 rap 行为了

EN: Who's had a few obstacles thrown his way through the last half
ZH: 曾通过最后的半路上的几个障碍

EN: Of his career typical manure moving past that
ZH: 移动过去,他的职业生涯典型粪便的

EN: Mr. kisses ass crack, he's a class act
ZH: 先生之吻的屁股,他是一类行为

EN: Rubber band man, yea he just snaps back
ZH: 橡皮筋的人,他只会的是的

EN: [Chorus:]
ZH: [合唱:]

EN: Come along follow me as I lead through the darkness
ZH: 来一直跟着我就像我带领下穿越黑暗

EN: As I provide just enough spark that we need to proceed
ZH: 提供了刚够我们需要进行的火花

EN: Carry on, give me hope, give me strength
ZH: 下去,给我希望,给我力量

EN: Come with me and I won't steer you wrong
ZH: 跟我一起来并不会引领你错了

EN: Put your faith and your trust as I guide us through the fog
ZH: 把你的信仰和你的信任,在我的指引迷雾

EN: To the light at the end of the tunnel
ZH: 对隧道的尽头的光明

EN: We gonna fight, we gonna charge, we gonna stomp, we gonna march
ZH: 我们要战斗,我们要掌权,我们要践踏,我们会 3 月

EN: Through the swamp, we gonna mosh through the marsh
ZH: 通过沼泽,我们去了沼泽地中前进

EN: Take us right through the doors (c'mon)
ZH: 带我们通过门右 (吧)

EN: All the people up top on the side and the middle
ZH: 所有的人,一边和中间的顶端

EN: Come together lets all bomb and swamp just a little
ZH: 让我们在一起的所有炸弹和沼泽都就一点点

EN: Just let it gradually build from the front to the back
ZH: 只是让它逐步建立从正面背面

EN: All you can see is a sea of people some white and some black
ZH: 你可以看到的是人的海洋,有些白,一些黑

EN: Don't matter what color, all that matters we gathered together
ZH: 无所谓什么颜色,所有我们在一起聚会的事宜

EN: To celebrate for the same cause don't matter the weather
ZH: 为庆祝为同一原因不重要天气

EN: If it rains let it rain, yea the wetter the better
ZH: 如果下雨,让雨,恩越大越好

EN: They ain't gonna stop us they can't, we stronger now more than ever
ZH: 他们无法停止我们他们不能,我们更强大现在比以往任何时候

EN: They tell us no we say yea, they tell us stop we say go
ZH: 他们告诉我们,没有我们说是啊,他们告诉我们说我们说转到站

EN: Rebel with a rebel yell, raise hell we gonna let em know
ZH: 反叛呼喊的反叛,提高地狱我们要让他们明白

EN: Stomp, push, shove, mush, Fuck Bush, until they bring our troops home (c'mon)
ZH: 踩、 推、 紧要关头,多,操的布什,直到他们把我们的部队家 (吧)

EN: [Chorus]
ZH: [大合唱]

EN: Imagine it pouring, it's raining down on us
ZH: 想象浇注,我们雨

EN: Mosh pits outside the oval office
ZH: 在椭圆形办公室外被阻截

EN: Someone's tryina tell us something,
ZH: 某人的 tryina 告诉我们的东西,

EN: Maybe this is God just sayin' we're responsible
ZH: 也许这就是上帝,只是在说我们负责

EN: For this monster, this coward,
ZH: 对这种怪物,这个胆小鬼,

EN: That we have empowered
ZH: 我们已经授权

EN: This is Bin Laden, look at his head noddin'
ZH: 这是本 · 拉登,看看他的头 noddin'

EN: How could we allow something like this without pumping our fists
ZH: 我们怎能容忍这样的事没有我们拳

EN: Now this is our final hour
ZH: 现在,这是我们最后一小时

EN: Let me be the voice in your strength and your choice
ZH: 让我成为你的力量与您选择的声音

EN: Let me simplify the rhyme just to amplify the noise
ZH: 让我简化只是为了放大噪音韵

EN: Try to amplify the times it, and multiply by six...
ZH: 尝试放大时代,乘六...

EN: Teen million people, Are equal at this high pitch
ZH: 青少年万人,在此高摊位相等

EN: Maybe we can reach alqueda through my speech
ZH: 也许我们可以达到 alqueda 通过我的发言

EN: Let the president answer a higher anarchy
ZH: 让总统答案更高无政府状态

EN: Strap him with an Ak-47, let him go, fight his own war
ZH: 与 Ak 47 带他,让他去,打他自己的战争

EN: Let him impress daddy that way
ZH: 让他留下好印象的爸爸是这样

EN: No more blood for oil, we got our own battles to fight on our own soil
ZH: 没有更多的血为石油,我们有了我们自己的仗来打在我们自己的土地上

EN: No more psychological warfare, to trick us to thinking that we ain't loyal
ZH: 没有更多的心理战,捉弄我们,我们自己不忠诚的思维

EN: If we don't serve our own country, we're patronizing a hero
ZH: 如果我们不为我们自己的国家服务,我们对不起的英雄

EN: Look in his eyes its all lies
ZH: 看着他的眼睛及其所有的谎言

EN: The stars and stripes, they've been swiped, washed out and wiped
ZH: 星条旗,他们过一直把偷走、 冲坏了和擦了

EN: And replaced with his own face, Mosh now or die
ZH: 和替换为他自己的脸,现在或模嘴脸

EN: If I get sniped tonight you know why,
ZH: 如果我得到狙击今晚你知道为什么,

EN: Cause I told you to fight.
ZH: 因为我要你去战斗。

EN: [Chorus]
ZH: [大合唱]

EN: And as we proceed,
ZH: 我们继续,

EN: To Mosh through this desert storm,
ZH: 要通过这沙漠风暴 Mosh

EN: In these closing statements, if they should argue
ZH: 在这些闭幕词,如果他们想争论

EN: Let us beg to differ
ZH: 让我们谨此不同

EN: As we set aside our differences
ZH: 正如我们拨出我们之间的差异

EN: And assemble our own army
ZH: 和集合我们的军队

EN: To disarm this Weapon of Mass Destruction
ZH: 解除武装这大规模杀伤性武器

EN: That we call our President, for the present
ZH: 我们现在打电话给总统,

EN: And Mosh for the future of our next generation
ZH: 和我们的下一代的未来 Mosh

EN: To speak and be heard
ZH: 发言及聆讯

EN: Mr. President, Mr. Senator
ZH: 主席先生,先生参议员

EN: Do you guy's hear us...hear us...[laughing] (Hailie)
ZH: 做你的家伙的听到我们 … … 听到我们...[笑](莉)